Torsdagen den 13 juni, klockan 16.30–22.00, pågår underhållsarbete på webbplatsen. Arbetet påverkar såväl webb som bildvisningen och vi ber om överseende för de störningar som kan uppkomma till följd av detta arbete.

SDHK-nr: 3273

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1324  mars  26
 
Innehåll

Ärkebiskop Olof i Uppsala intygar att Hanebo sockenmän skänkt till Bergviks kapell grunden, varpå kapellet blivit uppfört, jämte en åker och en äng, som jämte givarna särskilt uppräknas på brevets baksida.

Språk

svenska, översättning

Källor
  • Medeltida avskrifter: vid. odat. (1500-1523), papp. ur Skogs kyrkoarkiv, RA 0105.04
  • Eftermedeltida avskrifter: E 182 (Celsius), p. 325-326, UUB
Brevtext

Vij olaff med gudz naadh æchebyskop (!) i vpsala Allom thetta breff se och læsa, æwerdbelecha helso i gwdhi Schal allom wetherleghit wara Ath arom epther gudz byrdh M CCC XX pa thet fierdhe pa fempthe dagh och tiwghu i aprilss*) manadhe Then tidh wy i wara visitacionis warom widh eth Cappell i berwyk och vigdhom ther kirkie gardhen, Sokna bøndherne ther sama sthadz aff hanabo gaffwo och anthwardadhe fför:de cappelle j mangha dandiss manss nærware som her epther scriffwas, thet godz som capelleth ær ffwnderat pa med akyr och ængh, Jnnan**) berwik syo pa norra sydhone eller deel och ilwo æghor pa sydhra delen eller sydho och thwa bekker lyggyandis på badhe sydhone j æwerdelegho ther til ægho Thaghandis ther til stadfesthe mæn och withnissbyrdh epther swerikes lagh och sydwenie thesse epther scriffne beskedeleka dandhe mæn Som försth ær ærlegha herrer Her thomess canik i vpsa [d.v.s.: vpsala] her johannes prosth i boldheness, johanne [d.v.s.: -nes] de sudheralum Nielss i moum Nielss i serasthadhum kirkieherrer olaff karlson philipp larensson pæder olaffson Olaff i serasthadhum Nielss i diupu Torkil i gywarsthadum Swen larensson i serasthadhum Pæder i horghum Otryggo j diupu johanne [d.v.s.: -nes] j landhom och Nielss i wandhasætrum Thesse ære ther withnysbyrdh thil Olaff i kynnesthadhum et olauo sacerdotis Thil hwilko mera withnissbyrdh henghia wy vetherlegha warth jncigle nedhen ffør thetta breff, ssom giffwidh och scriffwadh ær dagh och aar som førscriffuadh staar.Jlwo gaff for:de cappell berwik eth melislandh reddan akyr lliggiandis wid syon jn moth ffør:de cappall Jtem Olaff j swidhium gaff een fierdhe deel j ena engh hethande Sandengh, som han haffdhe køpth ffør XII pund hwmbla Jtem køpthe ffor:de ærchebisskop olaff eth iordha stykke kallandis swidh ffør fempthon spen korn aff en dandhe man hetandis Sigwasth, østhanss brodher alth thet han haffdhe, mellom en gårdh hetandis hagh och aanne som heeth berua thil østhra sydonne vid aane Jtem østhman gaff eth jordha gwm som liggher myllan swedhinne sødher wth och gardenom Norwth vidh strandhene Jtem j myllan ffør:de aa vesther wth och eth lythydh branth bærgh som ær j østhenss aghom østher wth Jtem her arnoldh haffuer fførre gyffwidh cappalene alth thet han haffdhe j mellom thweem bekkiom. ***)

Tryckt
    DS 2458 a se pdf av tryck
    J. Liedgren, Medeltidsbreven från Skog (socknen på Ödmorden, 1944), s. 259 f., nr 3b
Litteratur och kommentar

Omnämnt av K. Janzon i Svensk Genealogisk Tidskrift 2010:1.

Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel