SDHK-nr: 10594
Datering
1374 oktober 3Utfärdandeort
Motala.Innehåll
Elof Djäken, häradshövding i Aska härad, kungör att han, i enlighet med den fullmakt som lämnats honom av riddaren Bengt Filipsson i det brev vid vilket föreliggande brev är fäst, för Vadstena klosters räkning, på rätt tingsdag och tingsplats i Motala, tinglyst, hemulat och fastfarit all den egendom som omtalas i det förstnämnda brevet samt ordnat allt annat som enligt landets lag och sedvänja skall göras i dylika mål. Tolv fastar uppräknas.
Utfärdaren beseglar.
Språk
svenska
Källor
- Original: Or. perg. RA 0101 bilder
- Eftermedeltida avskrifter: Peringskiöld: E 60 f. 223 (reg.); Örnhielm: IX p. 572
- Fotokopia: digital bild, Diplomatariet
Brevtext
Alla the thætta breff høra ælla see ‧ helsa jak Elifwir Diækn ‧ hæratzhøfdhinge ‧ i ‧ Askahærathea Rättat från askahærthathe genom expungering ms. ‧ ok gør thet allom witerlikt at æpte thy som hethirlikin ‧ ok vælborin manb Efter bokstäverna an hål i pergamentet ms. hærra Bændiktar Philippusson riddare hafdhe mik fult wald til giuith ‧ swa som hans vppit breff ‧ widh hwilkith ‧ thætta mith breef fæst ær ‧ liuslika sighar ‧ ok witnar ‧ tha hauer iak vaare frw ‧ ok klostreno ii Vatzstenom thæth gozit som ‧ ii thy fornæmpda breue næmpnas ‧ a rættom thingx daghe ‧ ok thingx stadthe ‧c Härefter felaktigt och överstruket thing ms. ‧ i ‧ Motalom ‧ thingliust ‧ hemolath ‧ ok fastfarith ‧ ok alt annath tilgiorth som landzd Bokstaven d över raden och här insignerad ms. lagh ok sidhwænia wilia ‧ at i tholikom maalom skulu gøras ‧ Ok the thær fasta aat waaro næmnas hær æpte swasom ær Pætar Bændiktzson / Birghir vidh Bro i Motalom / Joan Bætztabonde / Niclis ii Bretha garthe / Ødger i Tuddathorpe / Niclis Skribbe / Joan Booson / Swenungar ‧ i ‧ Duuodal ‧ Jngiældar i Vindistathom / Finuidhar i Iorthastathom / Ærinwarthar i Harukxthorpe / ‧ ok Thyrgils ‧ i Wræknobro. Skriuath i fornæmda stathinom Motalom æpte wars Hærra byrdhe Rättat från bryrdh genom expungering ms. thusanda ‧ thryhundratha ‧ ok ‧ siwtighi ‧ aa fiærdha areno ‧ næsta thingxdaghin æpte sancta Mikiæls dagh ‧ vndir mitf Rättat från mith genom att h skrapats bort ms. incigle.
Extratext
Sigill: På en i brevets nederkant utskuren remsa sigill av ofärgat vax i påse av blåfärgat linne (tre sädesax stolpvis i sköld, jfr SMV II, s. 507; för bättre bevarat exemplar se brev 1365 18/5, DS 7522): [+ S : E]lavi * Ingemars[’].
Sigill
På en i brevets nederkant utskuren remsa sigill av ofärgat vax i påse av blåfärgat linne (tre sädesax stolpvis i sköld, jfr SMV II, s. 507; för bättre bevarat exemplar se brev 1365 18/5, DS 7522): [+ S : E]lavi * Ingemars[’].
Tryckt
- DS 8656
Tryckt regest
- RPB 1101
Litteratur och kommentar
För de orter som nämns i samband med fasteuppräkningen se DS nr 8649.
Se kommentarer vid brev 1374 4/7 (DS nr 8601) och 1374 3/10 (DS nr 8648).
sammanfäst med or.perg. 13740704, RA 0101 (RPB 1081 = DS 8601)
Senast ändrad
2015-06-18
- a Rättat från askahærthathe genom expungering ms.
- b Efter bokstäverna an hål i pergamentet ms.
- c Härefter felaktigt och överstruket thing ms.
- d Bokstaven d över raden och här insignerad ms.
- e Rättat från bryrdh genom expungering ms.
- f Rättat från mith genom att h skrapats bort ms.