SDHK-nr: 9433
Datering
1369 april 25Innehåll
Erik Jonsson i Ekeby säljer med sina arvingars samtycke till Bo Jonsson allt sitt gods i Ekeby i Danderyds socken, vilket är 9 öresland jord på 10 penningland när, för 200 mark penningar gängse mynt. Skulle godset hindras för Bo Jonsson, skall Erik Jonsson och hans arvingar inom sex veckor som vederlag härför ge så många och goda penningar att en mark lödig gäller för 4 1/2 mark penningar.
Utfärdaren beseglar tillsammans med Finvid Finvidsson, sin sockenpräst herr Klaus och sin son.
Språk
svenska
Källor
- Original: or. perg., Sävstaholmssaml., RA 0107.21
Brevtext
Alla the men thetta breff see ‧ eller horæ ‧ helsar Eriker Jonsson ‧ j ‧ Ekeby ‧ ewerdelikæ met Gudh. Jak gør allum mannom thet vitirlikt / swa them epte komæ / som them nw lifwæ / oc kennis vppenbaræ met thetta breff / mik hawa vplatit ‧ erlikom manne Bo Jonsson ‧ alt mit goz ‧ j ‧ Ekeby ‧ j ‧ Danarø sokn ‧ swa som ær nyo øris land jordh ‧ tiio pennings land mynnæ ‧ met jaa oc goduiliæ aldræ mynnaa myn na utan avstavningstecken vid radskifte ms. arfwæ met allum tillaghum thy samæ godze till høre / aker ‧ engn / scoghum / fiske watnum / fægang / thorpum oc thorpastadhum qwernum oc qwernastadhum / j ‧ wato oc thorro / jnnan gardz oc wtan / nær / oc fyerre hwar thet helzt ligger / engo vndantakno / fore tw hundradhæ marker pennynga thet mynt nw gaar ‧ j ‧ rikeno / huilikt godz ‧ jak afhender mik / oc allum mynom arfwm ‧ oc til eghnar / oc hemulæ þem fornempdæ Boo ‧ oc hans arfwm till ewerdelike ægho / epte thy fuller land rætter ‧ oc lagh till sighiæ / Ok binder jak mik ther fore met allum mynom arfum ‧ oc lofwm met swa forordhumb for ordhum ms. / at kan thet sama godz nokrum lundumc I marginalen ms. vntganga / hindras ‧ eller qwælias ‧ fore them sama Bo eller hans arfwm ‧ antiggiæ met nokrum laghum oc landræt / eller oc met landz laghum / eller hurru ledhis thet kan helzt vntgangas tha lowar jak oc / myne [ar]fwæd Ordets första bokstäver borta p. g. a. hål i pergamentet ms. honum eller hans arfwm fullerlikæ ater gifwæ swa manga pennyngæ ‧ oc swa godhæ ‧ at lødhughe lö / med bokstäverna dhugh tillskrivna med mörkare bläck och annan hand efter radslutet ms. mark sylfwers scal geldæ 1‑Markkursen avviker från den vid denna tid gängse 1:6, se KL XII: Myntförsämring, sp. 55.halff fæmte mark pennyngæ‑1 jnnan siex wikwr epte þet / at thet sama gozet / honum vntgangæ kan hindras eller qwælias / som før ær saght / Till vitnisbyrdh ‧ oc fastare visso / oc stadfestilse bedhis jak ‧ erlika mannæ jnsighle ‧ / swa som Finwitz Finwitzsons ‧ herra Clawsæ myns soknaprests oc myns sons / met myno jnsighle egno fore thetta nærwarandæ breff fore sætiande / Thetta war gyort / oc scriwat / areno epte Gudz byrdh ‧ thwsanda ‧ thry hundradhæ ‧ siextighi ‧ oc a thy nyunda areno / vp[pa]f vp med avstavningstecken i radslut ms. sancti Marchij dagh ewangeliste.g Härefter radutfyllande tecken i form av ett vågrätt streck ms.
Extratext
På baksidan: Ekeby ii Daanøreh Härefter struket f ms. sokn
Sigill
Sigillremsor till sigill nr 1, 3 och 4 kvarsitter i de ovanför uppvecket skurna fyra skårorna.
Tryckt
- DS 7870 se pdf av tryck
Litteratur och kommentar
Om brevets proveniens och flyttning från Hörningsholm till Sävstaholm 1862, se H. Gillingstam, Medeltidsbreven i Sävstaholmssamlingen (Archivistica et mediævistica 1956), s. 165.
Jfr bytesbrev 1384 12/3 (orig. på perg. Linköpings stifts- och landsbibl.). B. Fritz, Året 1369 - vad pergamentsbreven har att berätta (Årsbok för Riksarkivet och landsarkiven 1993), s. 13 ff.
Senast ändrad
2015-06-09
- a myn na utan avstavningstecken vid radskifte ms.
- b for ordhum ms.
- c I marginalen ms.
- d Ordets första bokstäver borta p. g. a. hål i pergamentet ms.
- e lö / med bokstäverna dhugh tillskrivna med mörkare bläck och annan hand efter radslutet ms.
- f vp med avstavningstecken i radslut ms.
- g Härefter radutfyllande tecken i form av ett vågrätt streck ms.
- h Härefter struket f ms.
- 1‑1Markkursen avviker från den vid denna tid gängse 1:6, se KL XII: Myntförsämring, sp. 55.