SDHK-nr: 10157

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1372  mars  7
 
Utfärdare

Knut Stubbe

Innehåll

A. ”Canuti Stubbes af Brynneslöf1 uthgifne åth Eskil Swenson Geeth original skötebreefa2‑Brynneslöfs hovgård‑2 som hanb bekom sina fulla pänningar. Jtem een wattnquarn med der tilligiande grund och een äng kallad Jacobz äng. Datum dominica lætare som man menar wara den 3‑10 martii‑3. 1372.”

Regest i Skånebrevsförteckningen, hs B 29 (förr E 102), fol. 360v, nr 64, Sv. Riksarkivet.

B. ”Canuti Stubbes uthgifne skiöte eller saljobreef åth Eskill Swensson angående een gård liggiande i Brunneslöf1 sogn och byy och Frostehäradt. Datum 1372.”

Regest – med marginalrubriken “Privat” – i hs E 102 a, fol. 45r, nr 24, VHAA:s dep., Sv. Riksarkivet.

C. “Canutus Stubbe af Brennesslöf1 bekienner och witterligit giör sig hafwa såldt hederligh man Eskill Swensson sin gård Brenneslöf1 som han sielf påbodde hvilcket breef finns. Datum 1372.”

Källor
  • Eftermedeltida regest/notis: B 30, f. 42, nr 244, RA 0202; E 102 a, f. 45, nr 24, RA 0401; B 29, f. 360v, nr 64, RA 0202.
Tryckt
    DS 8992
    Rep. Dan. nr 2972 (efter B 29)
    Dipl. Dan. III:9, nr 178.
Litteratur och kommentar

Översättning: (till modern danska) Danmarks Riges Breve III:9, nr 178. Om Skånebrevsförteckningarna se I. Friedlaender i MRA 1958, s. 61 ff.

Senast ändrad

2015-06-05


  • a Efter rättelse; ordet först skrivet panttebreef vilket först rättats till köpebreef (så återgivet i Dipl. Dan.) och därefter till skötebreef ms.
  • b Följs av ett utraderat ord, möjligen til, och (på följande rad) ordet läns vilket medelst överskrivning ändrats till ett nu oläsligt ord ms.
  • 1Brönneslöv i Borlunda socken.
  • 2‑2Nu Kristineberg i Borlunda socken.
  • 3‑3Felaktig datering.


Kommentera post/rapportera fel