SDHK-nr: 1970

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1302  april  22*
Utfärdandeort
Lund 
Innehåll

Henrik, Johannes ”Brunswich”s son, upprättar sitt testamente; för det första skänker han till S:t Andreas’ kyrka i Lund, där han väljer sin gravplats, 2 mark penningar, till dess präst 1/2 mark penningar och till dess klockare 1 öre penningar. Vidare skänker han till lundakyrkans byggnadskassa 1 mark penningar, till mindrebröder och predikarbröder i Lund 1/2 mark penningar vardera, till varje kyrka i Lund 1 öre penningar och till deras präster lika mycket samt till var och en av klockarna 1 örtug penningar, till nunnornas Peterskyrka i Lund 2 öre penningar och till deras bord lika mycket, vidare div. lösöre och penningsummor till sin ’pojke’ Peter, till bryggaren Asker, till Atte, till Lucia, till Bothild och till Kettillög. Vidare skänker han till det årliga firandet av sin årsdag i koret i Lund en bod belägen på östsidan av torget (i Lund?) mellan lundaborgaren Matts Jonssons bod och den bod som tillhör utfärdarens köttslige bror Mats och föreskriver att från den årliga avkastningen av denna 2 öre penningar skall dras och fördelas bland fattiga studenter och 2 öre skall användas till förmån för lundakyrkans byggnadskassa, medan resten av avkastningen skall fördelas mellan de kaniker och vikarier som deltar i vakor och mässor och att domprosten i Lund skall ha ansvaret för nämnda bod. Till testamentsexekutorer utses lundaborgarna Matts Jonsson, Hartlev och Johannes ”brochos”. Sigillanter är lundakapitlet, utfärdaren, testamentsexekutorerna och utfärdarens köttslige bror Nils.

Språk

latin

Källor
  • Medeltida avskrifter: A 11, p. 225 (241, 268/9), RA 0201
Brevtext

jn nomine patris et filii et spiritus sancti amen Ego henricus filius johannis dicti brunswich. Sciens nichil esse cercius morte et nichil incercius hora mortis. licet corpore debilis sanus tamen mente de bonusculis michi a deo datis testamentum meum condo et ordino in hunc modum Jn primis lego ecclesie beati andree lundis apud quam eligo sepulturam. duas marchas denariorum sacerdoti ibidem dimidiam marcham den. et ministro oram den. jtem fabrice ecclesie lundensis marcham den. jtem fratribus minoribus lundis dimidiam marcham den. jtem fratribus predicatoribus tantum jtem singulis ecclesiis lundis oram den. sacerdotibus earundem tantum, ministrorum cuilibet solidum den. jtem ecclesie beati petri monialium lundis. II oras den. jtem ad mensam earundem tantum jtem puero meo petro cappam meam griseam et vnam marcham den. jtem ascero braxatori dimidiam marcham den. jtem attoni. duas ocreas jtem lucie vnum lectum jtem botilde. tunicam meam bruneticam jtem ketoløgh vnum pellicium jtem ad laudem omnipotentis dei et cultum ipsius ampliandum ac anime mee. animarumque parentum meorum remedium. lego ad anniuersarium meum. anno quolibet in lundensi choro perpetuo celebrandum. quandam tabernam quam jure hereditario habui post patrem meum dilectum que est inter tabernas mercatorum ad partem fori orientalem sita. media inter tabernam mathei joonson ciuis lundensis et tabernam mathei fratris mei vterini. de cuius pensione volo quod quolibet anno deducentur due ore den. inter scolares pauperes diuidende et due ore ad commodum fabrice ecclesie lundensis conuertende. residuum autem pensionis taberne supradicte. volo quod inter canonicos et vicarios qui vigiliis et misse interfuerint. diuidatur. hoc prouiso. quod memoria animarum dilectorum michi patris et matris in predicto anniuersario meo annuo habeatur. volo insuper. quod prepositus lundensis. quicunque pro tempore fuerit curam predicte gerat taberne, et in sua ordinacione disponat prout superius est expressum Exsequtores autem huius testamenti constituo et ordino. dilectos michi in Christo. matheum joonsson. hartleuum et johannem brochos. ciues lundenses rogans ipsos humiliter et deuote vt hanc meam vltimam voluntatem prosequi velint ad effectum prout coram deo audeant respondere. Jn cuius rei testimonium sigillum capituli lundensis vna cum sigillo meo et sigillis exsequtorum meorum necnon sigillo nicolai fratris mei vterini. presenti testamento rogo apponendum Datum lundis anno domini MCCC secundo decimo kal. maij.

Tryckt
    DS 1363 se pdf av tryck
    Erslev, n. 24
    D. Dan.II:5 nr 194 (med övers. Danmarks Riges Breve)
Tryckt regest
    Rep. D. 745
    ÆA V:170
Senast ändrad

2021-03-09


*Datumkommentar:  dat. 13020415-13020420 i Dipl. Dan.



    Kommentera post/rapportera fel