SDHK-nr: 11189

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1378  februari  15*
Utfärdandeort
På tinget i Lagunda 
Innehåll

Peter i Enberga (i Fröslunda socken), underhäradshövding i Lagunda härad på herr Arvid Gustavssons vägnar, utfärdar fastebrev då herr Folke, kyrkoherde i Långtora, på rätt tingsdag och tingsplats i Lagunda säljer 10 ½ örtugland jord i Ål i S:t Ilians socken, belägen vid ’västra landet’, till brevvisaren Jakob Hennekesson, borgare i Enköping, för 30 mark penningar, vilka pengar herr Folke erkänner sig tillfullo ha uppburit. Jorden var lagligen uppbjuden, lagstånden och återbjuden till släktingarna efter lysning på tinget och försäljningen genomförs så som stadgas i landslagen. Vedervarumän är herr Gereke i Giresta och Nils i Långtora. De tolv fastarna är Lars i Hamra, Holmger i Garn, Olof Andersson i Långtora, Gudlev i Villsberga, Johan i Bärby, Bengt i Värsta, Olof i Varsta, Olof i Finsta, Matts i Vättersta, Lasse i Alsta, Jarl i Mosta och Jöns Larsson.

Utfärdaren beseglar tillsammans med herr Gereke, kyrkoherde i Giresta, och Nils i Långtora.

Språk

svenska

Källor
  • Original: or. perg. RA 0101 bilder
  • Eftermedeltida avskrifter: Brocman: II Misc. 23:6
Brevtext

Allum mannum medh thænna næruaranda mino opno breue tha kungør jak Pæthar j Enebærghum vnde hæræzhøfdhinge j Laghund a hærra Arnuidha Gøztafson vægna / at areno æpte vars Hærra bẏrdh Mº cccº lxxº viiiº næsta thingxdaghin fore sancta Sighfriz dagh tha var hærra Folche kirkiohærra jnnan Longothoro a Laghunda thinge vm rættan thingxdagh ok a rættum thingxstat ok lot vp j rætto køpe halft ællypta ørtughland jordh j Aal j sancta Jliansa kirkio sokn / liggiande vidhir siælft 1‑væstra landit‑1 medh hus ok jordh ok allum tillaghum jnnan gardh ok vtan nær by ok færre 2‑vndan næmpninga altz ænga‑2 thæssum brefførara Jachuppe Hænichoson byiamanne j Enechøpunge fore thræthighi marchir pæninga / hviligha pæninga som hærra Folche kiændis fullirligha vp haua burit æpte sinum eghnum vilia ok æncte atirstodh / ok afhænde sik the samu jordh ok sinumb [a]rwmc ok æghnathe hona vnde Jachop ok hans arwa til ævardhirlighed ægho / medh allum thøm ræt sum man plaghar jordh vnde annan stadhfæstae / laghligha vpbudhirnaf ok laghstandna / ok atirbudhirna byrdha­mannumin til løsn medh allum thømg ræt sum lantz laghum tilhørir / medh lyst a sætto thinge til taghit ok vidhiruarumannum hærra Gericcho jnnan Giristum ok Niclise j Lango­thoro ok tolf fastum Lavrinze j Hambre, Holger j Garne, Olaue Andrisson j Langothoro, Gulleue j Vilsbærghe, Joane j Bærghby, Bændicte j Værsistumh, Olaue j Huarastum, Olaue j Finzta, Mathiuse [j]i Hvetistum, Lassa j Adhirlastum, Jærla j Mosta, Jønise Lavrinsson. Til mere schiæla ok statfæstilse thæssins køpsj thæ hængia thænne godhe mæn sin jnsighle fore thætta breff hærra Gericcha kirkio hærra j Giristumk ok Niclis j Langothoro medh mino jnsighle æpte thy sum giort var ar ok dagh sum før ær saght.

Sigill

Sigill och sigillremsor saknas.

Tryckt
Tryckt regest
    RPB 1320
Litteratur och kommentar

Om riddaren och riksrådet Arvid Gustavsson (Sparre av Vik) som häradshövding i Lagunda och Peter i Enberga som dennes ställföreträdare, se J. E. Almquist, Lagsagor och domsagor i Sverige I (1954), s. 62 f., där det även framgår att tingsplatsen för Lagunda var Giresta.

Brevet är daterat tingsdagen närmast före Sigfridsdagen (15/2), men då materialet är för knapphändigt för att det säkert ska kunna fastställas på vilken veckodag ting hölls i Lagunda (S. Sjöberg i Rättshistoriska studier 3, 1969, s. 87), kan ingen närmare datering än den här föreslagna ges.

Se SDHK nr 11188 (DS nr 9678) i vilket Jakob Hennekesson köper jord i Ål vid ’södra landet’.

Senast ändrad

2016-12-01


*Datumkommentar:  före 13780215

  • a Bokstaven l tillskriven i efterhand mellan J och i; bokstaven i troligen rättad från e (jfr Jlians i DS nr 9678).
  • b Härefter överstruket ok.
  • c Första bokstaven saknas p.g.a. hål i pergamentet.
  • d Bokstaven v otydlig, möjligen utsatt för rättelse.
  • e  stadh fæsta utan avstavningstecken vid radskifte.
  • f Bokstäverna na över raden.
  • g Sista stapeln på m otydlig.
  • h Bokstaven i efter rättelse; jfr Værsistum i DS nr 9678.
  • i Saknas ms; suppleras här från DS nr 9678.
  • j Sista bokstaven över raden efter rättelse.
  • k Ordet delvis utstruket.
  • 1‑1Se DS nr 9678 med not 1–1.
  • 2‑2Se DS nr 9678 med not 2–2.


Kommentera post/rapportera fel