SDHK-nr: 807
Datering
1262 april 11Utfärdandeort
”yninge”Innehåll
Birger (”B”) jarl kungör att Ulfhild från Barestad, fordom Johannes Mus hustru, till Alvastra kloster skänkt all sin lösa och fasta egendom med det förbehållet, att klostrets abbot D. och alla hans efterträdare skulle hålla Ulfhild med föda, kläder och annan nödtorft så länge hon levde.
Språk
latin
Källor
- Original: Or. perg. RA 0101 bilder
- Eftermedeltida avskrifter: Peringskiöld: E 6, E 57 f. 65 (reg.); Örnhielm: VII p. 979
Brevtext
B. dei gracia Dux sweorum. vniuersis quibus presens scriptura innotuerit salutem in domino ihesu christo. Nouerint uniuersi tam presentes quam futuri quod Wluildis de barestad Johannis mus quondam uxor. Jn presencia nostra aluastrensi Monasterio omnia sua mobilia & immobilia pro salute anime sue contulit hac condicione mediante ut dominus. D. abbas dicti monasterij & successores eius uniuersi memorate Wluildi in uictu & uestitu atque omnibus necessariis quam diu uiueret sufficienter prouiderent. Jn huius igitur rei testimonium presens scriptum damus sigilli nostri appensione roboratum. Quicunque autem prefatum Monasterium super hac donacione atque pactione molestare presumpserit. vindictam nostram se nouerit experturum. Datum yninge anno domini M°CCLXII. III. Jdus aprilis tempore domini. D. abbatis.
Extratext
På frånsidan: donacio wluildis de barasthada & Confirmacio. Med finare stil: De barastadum eciam cum quarta parte ad maiorem curiam.
Sigill
Sigillet, jemte den fran brefvet klippta remsan, är bortfallet.
Tryckt
- DS 478 se pdf av tryck
Litteratur och kommentar
Alvastra-proveniens och -signum.
Ny utgåva och översättning till modern svenska av C. Gejrot finns på Sv. Dipl. redaktion.
Se L. Ersgård (ed.) Munkar och magnater vid Vättern (2012), s. 119.
Senast ändrad
2017-10-16