SDHK-nr: 12027

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1381  november  24
Utfärdandeort
Västerås 
Innehåll

Bengt Gudmundsson, prebendat vid domkyrkan (i Västerås) och präst i Lundby, genomför ett skifte med brevföraren Ingevald Ingevaldsson, borgare i Västerås. Utfärdaren överlåter till Ingevald Ingevaldsson den tredjedel av tomten som ligger söderut jämsides Magnus Djäkens gård, som Katarina Starbäck (se not 1) tidigare brukade, och den tomt som ligger norrut jämsides Harald Fos tomt, mellan gatan och ån, vilken är 20 alnar bred vid gatan och 20 (alnar) västerut vid ån. I gengäld erhåller utfärdaren av Ingevald Ingevaldsson den vret, som han nu brukar, med alla rättigheter som Ingevald hade därtill, enligt det brev denne givit till utfärdaren. Med anledning av skiftet har båda parterna varit i rådstugan och med handslag och muntligt löfte bekräftat skiftet inför rådet.

Ingevald Ingevaldsson beseglar brevet och ber fogden, borgmästaren och rådmännen att besegla med stadens sigill.

Språk

svenska

Källor
  • Original: Orig. på perg. (23,5 x 11,1 cm, uppveck 1,8 cm; 17 rader), Sv. Riksarkivet (SE/RA/0101) bilder
  • Eftermedeltida avskrifter: Brocman: II Misc. 24:29
Brevtext

Allæ men thettæ breff høræ ællæ seæ heelser Bendict Gudhmunzson prester prebendatus j domkirkionne oc siælarẏctare j Lundby æwerdhelikæ medh warom Herræ. Jæk kennis for allom mannom swa fore thøm hær æpte koma swasom for thøm nw ærw medh thesso nerwarande brewe at iæk hafwer giort tompta skipte medh skælikom manne Jngiwalde Ingiwalzson bymanne j Westræ Aros thessom brefføraræ j swa mato at iæk later honom oc eeghnar thridhiadelin j the tomptene som ligger synnan vpsidhis widh Magnussa Dyekns gaardh ‧ aa hwilike Katerina Starbex1 fordhom bygdhe, oc ther medh the tomptenæ som ligger nordhen vpsidhis widh Haralz Fos tompt mellen gatunne oc aannæ oc ær tiughu alnæ bredh widh gatunnæ oc tiughu westentill widh anæ. Oc later han mik ther ater j geen thæn wretin som iæk nw aa bygger medh allom rææt som han atte han æpte thy brefwin ludha oc bewisæ som han hafwer mik a han gifuit. Om thetta skipte hafwom wj badhe warit j radhstuwnne oc thet stadhfest 2‑medh handh oc mwn‑2 ther fore sitiænde radheno ‧ / Hær om till witne oc skæll oc folkomnilse gifwer iæk Jngiwalde mit jnsigle fore thetta breff oc bidher iæk hedherlikæ men foghata borghamestara oc radhmen at the oc thet jnsiglin medh stadhtins insigle till thes mere oc folkomnare witnisbordh oc wisso. Actum et datum Arosie, anno Dominj Millesimo ccclxxxprimo, profesto beate Katerine virginis et martyris ‧

Sigill

Sigill: nr 1 runt av ofärgat vax, diameter 2,3 cm (bomärkessigill): S’ Benedicti Prost; nr 2 runt av ofärgat vax, diameter 5,7 cm (initialsigill, bokstaven A; jfr avbildning av annat ex. i Medeltida småkonst. Sigill i Riksarkivet, 1997, s. 27, nr 28): + Signvm Westra Arosie civitatis.

Tryckt
Tryckt regest
    RPB 1647
Litteratur och kommentar

Tomten hade prebendaten Bengt Gudmundsson och Vårfrualtarets prebenda i Västerås domkyrka erhållit fyra år tidigare, jämför brev 1377 4/2 (DS nr 9422/SDHK nr 10954). Om Bengt Gudmundsson se G. Ekström, Västerås stifts herdaminne I:1 (1939), s. 616.

Angående Harald Fos, häradshövding i Snevringe, se J. E. Almquist, Lagsagor och domsagor i Sverige I (1954), s. 148, och SMP III, sp. 136.

Senast ändrad

2021-11-23


    • 1 Jfr Starbäcksgården i Västerås (Starbækx gaardher, DS nr 9422/SDHK nr 10954, och Starbekx gardhir, DS nr 9747/SDHK nr 11250).
    • 2‑2 D.v.s. ’med handslag o. uttalad försäkran lova (ngt)’, ’högtidligt lova’, se SAOB: hand ι.


Kommentera post/rapportera fel