SDHK-nr: 1480

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1290  juni  17
Utfärdandeort
Uppsala 
Innehåll

Bengt, biskop i Linköping och hertig av Finland, kungör att han i en rättstvist mellan kungen och Uppsala domkyrkas kapitel rörande den avlidne ärkedjäknen Johannes’ i Uppsala kvarlåtenskap i egenskap av domare åhört vittnesmål från dem som var närvarande, då ärkedjäknen uttryckte sin yttersta vilja. Dessa personer, nämligen uppsalakaniken Gerhard, mindrebrödernas i Uppsala gardianen Peter, broder Torsten, prästen Nils ”alla”, prästen Gamaliel och prästen Sven, hade under ed avlagt sina vittnesmål i närvaro av mindrebrödernas i Stockholm lektorn Järpulf och predikarbrödernas i Sigtuna lektor Israel. Biskop Bengt citerar uppsalakaniken Gerhards vittnesmål, vari han intygar att Johannes i närvaro av honom själv, ovannämnda vittnen och sin kammartjänare Lars muntligen testamenterat gårdarna ”skulhamar” och ”kiular” med kringliggande gods till en omfattning av c:a 11 markland till upprättandet av ett vikariat vid Uppsala domkyrka och att han vidare avsatt sina nyförvärvade gods invid Uppsala till kanikskollegiet för det eviga firandet av hans årsdag. Då man sökt förmå Johannes att ordna även med övriga ting men han p.g.a. sin sjukdom för stunden velat uppskjuta detta, hade man påpekat att han kanske inte skulle få uppleva morgondagen, varvid han slutligen hade svarat att, om så bleve fallet, lämnade han allt åt Gud och kyrkan. Denna beskrivning styrktes av alla de övrigas vittnesmål, förutom att tre av dem inte hört Johannes’ slutkommentar om att lämna allt till Gud och kyrka, vilket biskop Bengt förklarar med att de antingen stod för långt ifrån den sjuke eller i sin sorg viskade sinsemellan om annat. Biskopen tillägger att han inte kunnat höra kammartjänaren Lars’ vittnesmål, eftersom denne hade skickats till Visby.

Språk

latin

Källor
  • Original: Or. perg. RA 0101 bilder
  • Eftermedeltida avskrifter: Peringskiöld: E 48:Y f. 46 (reg.); Örnhielm: I p. 503; R. L., p. 233
Brevtext

Omnibus presentes litteras inspecturis Benedictus dei gracia episcopus lincopensis dux fynlandie salutem in domino sempiternam. Notum facimus per presentes quod nos. in causa que uertebatur inter dominum nostrum regem ex una parte & capitulum ecclesie vpsalensis ex altera super bonis relictis post dominum johannem vpsalensis ecclesie archydyaconum bone memorie ab utraque parcium assumptus in iudicem. deposiciones testium. qui ordinacioni sue extreme uoluntatis interfuerunt videlicet domini Gerardi canonici vpsalensis fratris petri Gardiani fratrum minorum vpsalie & socii sui fratris thorstani & domini Nicholai presbiteri dicti alla. domini Gamalielis presbiteri. domini swenonis presbiteri personaliter presentibus religiosis viris fratre jærpolpho ordinis minorum lectore stokholmense. & fratre israele lectore sygthoniensi ordinis predicatorum, recepto prius ab ipsis testibus de veritate dicenda iuramento singillatim audiuimus & eorum testimonia discussimus diligenter. Dominus autem Gerardus canonicus supra memoratus primus auditus a nobis deposuit in hunc modum. Ego Gerardus a venerabile viro domino johanne archidyacono vpsalensi graui infirmitate laborante feria secunda ante festum beati erici regis & martyris parum ante pulsacionem vesperarum. presentibus fratre petro. Gardyano fratrum minorum cum socio suo fratre thorstano & domino Nicholao alla domino Gamaliele. domino suenone presbiteris. laurencio eiusdem archidyaconi Cubiculario que sequentur audiui. ipse siquidem vicissim a gardyano prememorato & me monitus. vt de bonis suis ordinaret. istas curias scilicet skulhamar. & curiam kiular & predia illic circumiacencia omnia usque ad vndecim marchas terre prout putauit. viua uoce legauit pro uicaria in ecclesia vpsalensi facienda. predia que de nouo acquisierat iuxta vpsaliam deputauit collegio canonicorum. vt in perpetuum anniuersarium agatur eiusdem. nichil plus expresse ordinauit. cum autem instaremus gardyanus & ego. vt plura disponeret. vocauit notarium vt scriberet. sed molestia morbi prepeditus dixit, quod illa vice nichil amplius potuit ordinare. cum autem diceremus ei. quod si in crastinum non duraueritis. Respondit si sic contigerit, totum deo & ecclesie relinquo. per omnia eodem modo deposuit Gardyanus. & dominus nicholaus alla. similiter & reliqui tres scilicet socius gardyani & domini Gamaliel & sweno presbiteri. nisi quod dixerunt se non audiuisse illud. si sic contigerit. totum deo & ecclesie relinquo. quod ideo accidisse putamus. quia remociores erant aliquantulum a lecto. vel quia tristes inter se de aliis musitabant. actum vpsalie. anno domini. M°C°C°. nonagesimo in die beati Botulphi abbatis prememorati autem laurencii cubicularij deposicionem non audiuimus. quia ante erat in wisby transmissus. actum anno & die, quo, supra.

Extratext

På frånsidan: Testamentum domini j archidyaconi vpsalensis vbi testes citati deponunt quod curias suas scilicet Schulhamar & kiular ac predia circumiacencia vsque ad vndecim marcas terre legauit Ecclesie vpsalensi pro vicaria facienda, alia predia de nouo acquisita legauit collegio canonicorum vt inde anniuersarium perpetuum agatur.

Sigill

Sigillet bortfallet; remsan qvar.

Tryckt
Litteratur och kommentar

Uppsala-signum.

Jfr 12900617 (SDHK nr 1481; DS 1016) och [12900426] (DS 1017).

Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel