SDHK-nr: 3892
Datering
1332 juni 19Utfärdandeort
KalmarInnehåll
Kung Magnus stadfäster alla de privilegier som ärkebiskop Karl i Lund eller dess företrädare, dess kyrka och prästerskap erhållit av Danmarks kungar, samt förbinder sig att, om så skulle behövas, förnya dessa privilegier, samt att av de gods som blivit honom upplåtna eller framdeles upplåtas i Danmark, gottgöra de förluster som ärkebiskopen eller hans folk kan komma att lida i kungens tjänst.
Utfärdaren beseglar.
Språk
latin
Källor
- Medeltida avskrifter: A 11, pag. 27 (36, 236 f), RA 0201
- Eftermedeltida avskrifter: B VIII:2.16, p. 9, KB
Brevtext
Omnibus presens scriptum cernentibus. Magnus dei gracia rex Swechie et norwegie. Salutem in domino sempiternam Notum facimus vniuersis presentibus et futuris. quod venerabili patri domino karolo lundensi archiepiscopo. Swecie primati ecclesie sue lundensi et toti clero suo. omnia priuilegia. ipsis vel suis antecessoribus. a quibuscumque regibus regni dacie indulta. stabilimus. et tenore presencium confirmamus. volentes si necesse fuerit ipsa predicta priuilegia renouare. Preterea. Si dictum dominum archiepiscopum. vel aliquem sibi attinentem. racione nostri seruicii. dampnum aliquod incurrere contigerit. ipsos de bonis nobis per eos in dacia nunc assignatis vel assignandis. jndempnes penitus conseruare promittimus per presentes Jn cuius rei testimonium et tutelam firmiorem Sigillum nostrum. presentibus duximus appendendum Datum Kalmarnie in presencia nostra Anno domini M° CCC° tricesimo secundo. fferia sexta proxima post botulphi.
Extratext
Öfverskrift: Confirmacio priuilegiorum ecclesie lundensis per dominum Magnum Regem Swecie et norwegie.
Tryckt
- DS 2931 se pdf av tryck
Dipl. Dan. II:10 nr 383
Tryckt regest
- Rep. Dan. nr 1630
Litteratur och kommentar
se H. Schück, Rikets brev och register (1976), s. 158
Senast ändrad
2015-06-05