SDHK-nr: 3541

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1328  maj  29
Utfärdandeort
Nysätra 
Innehåll

Eskil Andersson testamenterar sin gård Svepnäs till Vårfruberga kloster, där han väljer sin grav vid sidan av sin hustru Margareta; bestämmer gåvor av penningar och åtskillig lösegendom till bl. a. nunneklostret i Sko, predikarbröderna i Sigtuna, Strängnäs och Västerås, franciskanerna i Uppsala, Enköping, Stockholm, Arboga och Nyköping, hospitalen i ”Uppsverige”, kyrkan och prästen i Nysätra, Greger Magnusson, Folke Erikssson, Mathias, kyrkoherde i Näs, Sune Halstensson, Johannes Eriksson, Johannes Nilsson, Erik Siggesson, Erik Magnusson, Birger Erlingsson, Peter Rangvaldsson, Johannes, gardian i Uppsala. Till förmyndare för utfärdarens barn utses Greger Magnusson. Vittnen var broder Ödgisle, Greger Magnusson, Karl Orustason, Tideman, kanik i Västerås, Johannes Foot, Birger Algotsson, Karl Magnusson, Bengt Sigurdsson, Erik Kristiernsson, hans syster Kristina, Folke Eriksson, Sune Halstensson och broder Petrus Filipsson.

Broder Ödgisle, administrator i Västeråskyrkan, Greger Magnusson, Sigge Magnusson, Tideman, kanik i Västerås, Erik Kristiernsson, Liquidus Kristiernsson, deras syster Kristina, Folke Eriksson, hans bror Johannes och Sune Halstenson samt utfärdaren beseglar.

Språk

latin

Källor
  • Original: or. perg., RA 0101 bilder
  • Eftermedeltida avskrifter: Peringskiöld: E 31; E 33
Brevtext

Jn nomine Domini amen, Ne mortis cunctis mortalibus euentus ineuitabilis, viam salutis precludat, in graui infirmitatis molestia constitutis, Jdcirco. Ego Eskillus Andresson, corpore quidem debilis set mente per omnia sanus per graciam ihesu christi, Cupiens de bonis michi a deo concessis saluti anime mee. salubriter prouidere, meum in hunc modum. facio et ordino testamentum. Jn primis apud religiosas dominas, sanctimoniales. in monte beate virginis, iuxta dilectam vxorem meam margaretam, mei corporis eligo sepulturam, quibus lego et assigno, et manum mitto tam pro anima mea. quam dilecte vxoris mee predicte. Curiam meam in swepanæs. cum omnibus eiusdem curie adiacenciis. videlicet mobilibus et inmobilibus, infra sepes et extra, prope vel remote positis, nullis prorssus exceptis [in perpet]uo *) possidenda. per meos heredes quoscumque. vllo tempore. minime reuocanda, Jtem monasterio sanctimonialium in sko. vnum peplum aureum. ualoris. viginti quatuor marcharum, Jtem fratribus predicatoribus sictunie. vnum pannum aureum. valoris viginti marcharum. Jtem fratribus predicatoribus in strænginæs. et in væstraaros. cuilibet ipsorum. tres marchas denariorum. Jtem fratribus minoribus. vpsalie. Enychopie stocholm. Arbogha et Nycopie. cuilibet ipsorum. tres marchas denar. Jtem domui dei vpsalie. tres marchas denar. Ceteris vero hospitalibus in superiori swecia. cuilibet ipsorum. vnam marcham denar. Jtem ecclesie in Nysætær quinque marchas denar. vnam vero ibidem sacerdoti. Ceteris vero ecclesiis. in quarum parochiis. curiam possideo. vnam marcham denar. et aliam sacerdoti. Jtem nobili viro et amico meo karissimo. domino Gregorio magnusson. vnam cupam argenteam. ponderis quinque marcharum. Jtem awunculo meo. Folkoni Eriksson. vnum cornu. Jtem domino mathie. curato in næss. Sunoni. haldsteynson. Johanni Eriksson. cuilibet illorum. vnum cornu. Jtem Johanni Niclesson vnum Balteum argenteum. Jtem Erico magnusson. vnum dextrarium. ualoris. CCC. marcharum. Jtem Birgero Erlyngsson. vnum dextrarium. valoris. centum .XX:ti. marcharum. Jtem octo armigeris meis. cuilibet ipsorum. vnam tunicam de panno gyænst. Jtem .VIII. clientibus meis. vni coco. vni braxatori. et vni. pistori. cuilibet illorum, vnam tunicam. de panno næflyst. Jtem Cecilie. vnam tunicam de panno gyænst. Jtem petro rangwaldson vnum cultellum argenteum. dictum stækæmæz. Jtem erico siggason. vnam galeam. Jtem lego religiosis personis. Primo fratri Petro philippi. vnum missale. fratri kanulo magnusson. quinque marchas denar. Sorori sue in sko vnum anulum aureum. Jtem dominabus. reghimodi et Botildi. cuilibet ipsarum. vnam mantellam de panno bærsaclædhe. Jtem domine Elene in sko. VI. marchas denar. Jtem fratri Johanni gardyano vpsalie. omnia indumenta sacerdotalia. cum calice et ornatu pro altari. Pro solucione autem premissorum. obligo et assigno. Bona mea omnia. in frøtunum et wardeydhi. tali videlicet condicione. ut de obuencionibus dictorum bonorum. quantum se extendunt singulis annis. legata superius dicta. integraliter persoluantur. Ceterum. de sinceritate dicti domini gregorii magnusson. plenam gerens fiduciam. ipsum deprecor et exoro. quatinus prolem meam. et omnia eiusdem bona quousque ad annos legittimos peruenerit. sub sua uelit speciali protectione assumere. et tutela. dans eidem. domino Gregorio. potestatem plenariam. tam de bonis quam de ipsa prole. ordinandi. et regendi. prout sue discrecioni. uidebitur expedire. Exequtores autem huius mei testamenti. et mee ultime uoluntatis. constituo et ordino. Nobiles viros et discretos. silicet fratrem ødgislum dei gracia. administratorem. ecclesie arosiensis. dominum Gregorium magnusson. dominum Tydemannum canonicum. arosiensem. et Sunonem haldsteynson. rogans. ut illi ex eis. qui uacare uelint et possint. premissa omnia exequantur fideliter, prout de eis. fiduciam gero specialem Testes autem premissorum omnium. sunt hii. frater ødhgislus predictus. dominus gregorius magnusson. dominus karolus orustason. dominus Thidemannus canonicus arosiensis. dominus Johannes foot. Birgerus algotson. karolus magnusson. Benedictus sigurdason. Ericus cristiarnson. soror sua cristina. Fulco Erikson. Suno haldsteynson. et frater Petrus philippi. Jn horum autem omnium. robur et euidenciam pleniorem. sigilla. fratris ødgisli administratoris ecclesie arosiensis. domini gregorii magnusson. siggonis. magnusson. domini Th[idemanni] canonici arosiensis. Erici cristiarnsson. Liquidi cristiarnsson. et cristine sororis ipsorum. Fulconis Erikson et johannis fratris sui. et sunonis haldsteynson. presentibus. vna cum sigillo meo instanter apponi peto. Datum et actum. nysætær. Anno domini M°. C°C°C°. XX°. Octauo. in dominica trinitatis.

Sigill

Sigillen: N:o 1, 2, 3, 6, 8, 10, 11 borta, de flesta remsorna qvar; N:o 4 andligt, N:o 5, 7, 9 otydliga fragmenter.

Tryckt
Litteratur och kommentar

Om testamentet se H. Gillingstam, Ätterna Oxenstierna och Vasa under medeltiden (1952), s. 138. Om Erik Kristiernsson och hans syster Kristina, se a.a., s. 138 ff.

Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel