SDHK-nr: 17998

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1413  april  25
Utfärdandeort
Stockholm 
Innehåll

Kung Erik ger under vissa förhållanden riddaren Ture Stensson och hans fru Birgitta allt vad som tillfallit kungen och drottning Margareta efter riddaren Abraham Brodersson.

Språk

svenska

Källor
  • Original: Or. perg. Skoklostersaml. RA 0107.141
  • Eftermedeltida avskrifter: Örnhielm: XI p. 19
Brevtext

Wy Erik, meth Guds nadh Danmarks, Swerighes, Norghis, Wendes oc Gotes konung oc hertugh i Pomeren, helsæ alle mæn, som thettæ breff høræ æller see, kerlica meth Gudh oc war nadh, oc kungøræ wi alle nerwærendes oc komme schulendes at for then troo tienistæ oc troscapp, som oss war ælskelighæ thienere, her Thure Stensson riddere(1) her til giorth hauer oc æn her eftir meth Gudhs hiælpp troolica goræ(!) scal, swo lenge han leuer, tha hawe wy aff war serdelis nadh oc gunst vnt for:de her Thure Stensson oc hans husfrw, fruw Brigitte oc theres arffwinghe til ewerdelicht æghe alle the gotz, som her Abram Brothersson atæ then tijd han leffthe oc han rættelighe fonghet hafdhe oc ware kære fruw oc møther drotnig Margareta, hwes siæl Gudh haue, oc oss meth rættæ til fallen ware æftir for:de her Abram, bathæ i jorthegotz oc i bolpeningæ, æ hwat thet hælst ær æller hwr thet finnes kan, vden thet som pa slottenæ war oc ær oc vden stodhernæ, som with slottene gangæ. Item ær thet oc swo at i the for:de gotz ware kronegotz æller skattegotz, ther vdi scal war ræt ware vforsymeth, oc kirkæ oc kloster oc riddere oc swene oc hwo the hælst ær, som i the for:de gotz rættighed haue, tha scal man them ther vm stediæ hwes the ræt vdi haue, swo at theres ræt scal ther vdi vforsymet bliwe, oc scal Bonde Jacobssøns ræt i alle madæ vforsymet ther vdi ware pa hans husfruwes, fruw Cecilies wegne, som her Abram atæ, at nywtæ hwes han ræt vdi ær pa for:de hans husfruwes wegnæ. Oc thy forbywdhe wi alle war[e] foghete oc æmbitzmæn oc alle andre æ hwo the hælzt ære for:de her Thure Stenson æller fruw Brigitta, hans husfruw æller therra arffuinger, Bonde Jæppson æller hans husfruw, fruw Cecilie, at hindræ æller fororættæ i nokra matæ amod thenne war nadh æfter thy, som thettæ wort opnæ breff wtwisar, vnder war konunxlicæ heffnd. Datum Stokholmis, anno Domini millesimoquadringentesimotredecimo, feria tercia pasce, nostro sub secreto presentibus appenso.

Sigill

Konungens sigill vidhänger.

Tryckt
Litteratur och kommentar

1 Or.brevet har i efterhand förvanskats (namn har ändrats), men Örnhielms avskr. tycks vara gjord innan detta skedde, och trycket i SD har i görligaste mån återställt texten.

Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel