SDHK-nr: 17771

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1412  januari  26
Utfärdandeort
Lund 
Innehåll

Drottning Margareta stiftar enligt löfte till rd Abraham Brodersson för dennes själ ett kapell m.m. i Lunds domkyrka.

Språk

svenska

Källor
  • Medeltida avskrifter: A 11 (Reg. eccl. Lundens.), s. 71-2 RA 0201
Brevtext

In nomine Domini amen. Wij Margareta, meth Gutz nathe Waldemars Dane koningx dather, kungøre alle, som thetta breff see eller høre, at aff thy ath ærlich man her Abram Broothersson, riddere, foordom wor troo tiænere, hwes siel Gud haffwe, i hans lefwende liff och wælmackt meth gudelich och salugh atthra atthrothe ath styrcke och øghe gutstieneste och synderlige i Lunde domkirche i Scane, swo ath han ther haffwe vilde eet anneth altere och een annen ewich messe och een aarthiid for hans siel, teel then annen mæsse och aartiidh, som han teelforen i then samme Lunde domkirke haffde, och ath then for:de eewiich messe och aartiid thæs raskere meth Gutz hielp skulle stadfæstis och fulkomnes, tha badh han oss i hans leeffwende liiff meth kærlich bøn och beradht hwgh och wij jættede hanom, ath wij for thet ath han oss løøs fore lood i goodhe mænz nærwærelse for thet som wij hannom skuldighe ware, skulde styffte och fulkomne een eewich messe och aartiidh vppa hans wæyne i for:de Lunde domkirke, och thy wele wij meth Gutz hielp och i hans naffn for:de her Abrams wilie och thet wij hanom i thissæ forscreffne stycke jætt haffwe thet handerstæ Guth oss sin nadhe ther teel giffwer fultfolge, swa ath wij vppa for:de her Abrams wæyne styffte och fulkomne nu i Guts naffn meth heedherlichs faders erkebescop Pathers(!) i Lund wilie och fulboordh eett altere och een annen eewich messe och aartiidh, teel then eewich messe och aartiidh, som for:de her Abram i for:de Lunde domkirke teelforen haffde, ewinnelighe inteel dommedagh i then for:de Lunde domkirke at haldes i swa madhe, som her effter screffwit star, swa ath for:de capittel i for:de Lunde domkirke skule gænsten ladhe bygge i for:de Lunde domkirke eett capelle meth jærngaddere och meth glarwindwe och meth altere och meth ornamentis oc picturis och andre stucke, som ther teel høræ, swa ath then for:de capella worther badhe wæl liwser och fawer och goodher meth Guts hielp, och then capella skal widhes sancte Pether och sancte Laurens teel, them teel loff och æræ och for:de her Abrams siel teel roo och nathe. Och i thenne for:de capella skal capittel i for:de Lunde domkirke ladhe then for:de ewich messe eewinnelighe inteel dommedagh hwar dagh halde, then eena daghen aff sancte Pether och then annen dagh aff sancte Laurens, swa ath ther skal bliffweliche haldes een eewich messe huær dagh, som fore ær sacht, inteel dommedagh for for:de her Abrams siel, meth lyws och andre stucke, som ther teel høræ, och ther teel skulle the haldhe hwært aar i samme stadh een aartiidh meth messer och vigiliis och meth lyws och andre stucke, som ther teel høre, for for:de hr Abrams siel vppa then dagh, som han døthe, teel then annen eeuich mæssæ och aartiidh, som han teelforen i for:de Lunde domkirke haffde. Och vppa thet ath thet forskreffne skal thes stadelighere haldes och fulkomnes meth Guts hielp i alle madhe, som fore ær sacht, tha giffwe wij ther teel och scøthe och vppladhe meth thetta wart oppne breff fran oss och wore arffwinge teel then for:de eewich messe och aartiidh eewinnelige, som foræ ær sacht, ath haldes for:de capittel i Lunde domkirke och therres effterkommere teel ewinelich æyæ alt thet goots i Thyrdhinge i Scane i Ossya hered liggende, hwilkit wij aff ræthe æghere finge och køpte och wi foordom læntt haffde her Per Nielsson aff Agardh, riddere, hwæs siel Guth haffwe, toch ath han ydermer ræthicheed æller breff æy vppa haffde, meth alle thesse for:de gootz teelligelse, øthe och bygdh, wat och tywrt, enkte vndertaghet ehwath thet hælst heedher eller ær, meth all ræticheeth och breff, som wij ther vppa haffde, och ther teel, teel thes bædre vphælde och lywsningh then for:de eewich messes och aartidhs, som wii nu stiffte och fulkomne, och teel thenne forsagde capelles bygningh och bædringh alteris, glarwinduer, ornamentis och picturis, som foræ ær sacht, haffwe wij nw offwer alt thetta forscreffne gots giffweth ther teel tryhundrede lubische marc och for:de capittel i Lund nw i reedhe penningæ reedelighe antwordheth swa ath for:de capelle i Lund the for:de ewich messe och aartidh teel then annen eewich messe och aartidh, som for:de her Abram i for:de Lunde domkirke teelforen haffde, skulle eewinnelich inteel dommedagh ladhe halde i alle madhe, som fore ær sacht, och then for:de capelle oc altere meth alle stucke, som ther teel høræ, ladhe bygge och gøre, som foræ ær sacht, och capittel i Lund for:de sculle teel thenne for:de eewich mæsse och capelle een capellan hwor offte thes behoff ær skicke och engen annen, och for:de capittel i Lund skule gøre och bewise them i alle thisse for:de stycke och swa fult for for:de her Abrams siel gøre, som wij them fullelige teeltroo och som thee for Guth weela antsware. Teel mere bewærning alle thisse forscreffne stuckes, tha haffwe wij Margareta Waldemars danekoningx dotter fornæffnd wart signete meth wilie och wiidskap ladhet hængt for thetta breff och ærligæ fæthræ, erkebiscop Pæther i Lund, biscop Pæther i Roskilde, her Stigh Pethersson, her Stigh Aagesson, her Axel Pæthersson, her Trueth Haas, her Niels Swensson, her Claues Grubendal, riddere, Henneke Bæchman, Hannes Krøpelin, a wapn, haffwe theris inceigle teel witnæbyrth ladet henges for thetta breff. Datum Lundis, anno Domini mcdxij, crastino conuersionis beati Pauli apostoli.

Tryckt
    SD 1525 se pdf av tryck
    Möller, Bidrag till Hallands Historia, I, s. 323-5
Litteratur och kommentar

Ett till drottning Margareta ställt skötebrev på Tøringe (1376-1412) omnämnes i ÆA V:1, s. 141 F:3 (1425 års registratur); jfr Rep. Dan. 5193. Se äv. förteckningen över innehållet i skrin F i A 11, p. 75: ”Est et ibi littera scotacionis bonorum Tyrenge, cuius scriptura totaliter est deleta”.

Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel