SDHK-nr: 11338
Datering
1378 november 11Innehåll
Anund Bryniulfsson säljer till Bo Jonsson, drots i Sverige, alla sina egendomar i Södra (nu Lilla) Berga i Klockrike socken i Bobergs härad, vilka han fått av hustru Bengta Anundsdotter i enlighet med hennes öppna brev. Egendomarna säljs så som hustru Bengta ägde dem, med alla tillagor, för 70 mark svenska penningar, i så gott mynt att 6 mark gäller för 1 lödig. Utfärdaren har erhållit penningarna och avhänder sig och sina arvingar äganderätten samt överlåter den för evigt till Bo Jonsson och hans arvingar. Vidare ger utfärdaren häradshövdingen i samma härad fullmakt att ge fasta på jorden i enlighet med landslagen. Om egendomen helt eller delvis går Bo Jonsson ur händerna och utfärdaren inte kan fullgöra överlåtelsen, förbinder sig utfärdaren och dennes arvingar att ersätta Bo eller dennes arvingar med gods i godtagbart läge.
Utfärdaren beseglar tillsammans med riddaren Karl (Ulfsson) av Tofta, Harald Bagge och Jon Upplänning.
Språk
svenska
Källor
- Original: or. perg. LStB
- Eftermedeltida avskrifter: B. E. H-d III (Wiede)
Brevtext
Thæt skal allom mannom viterlikt wara som thætte næruarende ‧ breff kunne høræ ælle see at jac Anund Bryniolfson ‧ kænnis vither medh thisse mẏne brefue ‧ mic medh ja oc gudu[i]lliea gudullie ms. ‧ hafua vplatit oc salt velbornom manne Bo Jonsson drotzate j Suerike ‧ alt mit gotz j Sudra Biergha ‧ j ‧ Klokkereche sokn ‧ j Bobergs hærethe ‧ huilkit gotz hustru Bendicte Anunda doter mic vnte oc gaf æpterb Bokstaven p nästan helt oläslig p.g.a hål i pergamentet. thẏ henne vpna breff lẏther ‧ Thætte fornempde gotz hafuer jac salt oc vnt fornempde Bo Jonsson oc hans arfwm ‧ medh hws oc jordh, aker oc æng oc allom tillæghom swa som hustru Bendictæ thæt atte / j wato oc thørre ængo vndan takne ‧ fori sywtighe marker suenske pæningæ ‧ swa got mẏnt som siex marker ginge fori ena løthogha mark huilke jac hafuer rethelike wpborit ‧ æpter mynom eẏnom vili ‧ Huilke fornempde gotz ‧ medh allom tillæghom jac afhender mic oc mẏnom arfwm ‧ oc tilegner jac thøm fornempde Bo oc hans arfwm ‧ til ewerdelik ægho ‧ oc gifuer jac hæretzhøfthingenom ‧ j ‧ samma hærethec hæ rethe utan avstavningstecken vid radskifte. ‧ fulla mact oc vald ‧ fasta at lata fornempde Bo ‧ vppa thætte forscrifne gotz æpter allom landzlaghom ‧ Kan thet oc sua wara som Guþ forbẏuthe ‧ ocd Så ms för väntat at (möjligen avskrivningsfel från koncept). thætte fornempde gotz ælle noker thæs tillægho ‧ kan honum medh ræt afga ‧ swa at jac giter honum ælle hans arfwm thet eẏ hemelt ‧ tha binder jac mic til oc mẏne arfua thøm fornempde Bo oc hans arfwm swa got gotz ater gifwa ‧ oc j swa gothe læghæ ‧ swa at honum skal fullalike anøghæe anø ghæ utan avstavningstecken vid radskifte. ‧ Jn cuius rej testimonium sigillum meum ‧ vna cum sigillo nobilis viri domini Karoli de Thøftom militis necnon sigillo discretorum virorum Haraldi Bagge et Johannis Vpplenning presentibus litteris est appensum ‧ Datum ‧ anno Dominj ‧ Mºcccºlxxoctauo, jn die beati Martinj.
Extratext
På baksidan: Anundus Bryniolfson vm Sudra Bierghe f‑ Med annan hand. j Bobergesg Sista tecknet svårläst, möjligen står Bobergx. hærethe
frelse‑f
: m :
Sigill
Sigillen saknas, men tre sigillremsor och spår på uppvecket efter en fjärde har bevarats.
Tryckt
- DS 9841 se pdf av tryck
Litteratur och kommentar
Angående sigillanterna Harald Bagge och Jon Upplänning, se DS nr 9454 och 9690 (SDHK nr 10974 och 11199) med kommentar.
Senast ändrad
2015-06-09
- a gudullie ms.
- b Bokstaven p nästan helt oläslig p.g.a hål i pergamentet.
- c hæ rethe utan avstavningstecken vid radskifte.
- d Så ms för väntat at (möjligen avskrivningsfel från koncept).
- e anø ghæ utan avstavningstecken vid radskifte.
- f‑f Med annan hand.
- g Sista tecknet svårläst, möjligen står Bobergx.