SDHK-nr: 8375

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1363  september  9
Utfärdandeort
Kalmar 
Innehåll

Riddaren Nils Turesson förklarar att så snart hertigarna Albrekt av Mecklenburg, far och son, med Guds hjälp kommit till önskad ställning i Sveriges rike och dels bekräftat alla de brev och privilegier som han visar sig ha fått av Sveriges hittillsvarande kungar Magnus och Håkan beträffande Viborgs slott och andra förpantningar, så att han bibehålles vid dem i deras fulla kraft, dels genom utfärdade brev och privilegier givit honom skälig ersättning för alla omkostnader, utgifter och besvär med anledning av hans nu åtagna ämbete, då skall väpnarna Volrath Lüzow, Bo Jonsson och Heman Storm, vilka i hertigarnas namn utlovat allt detta till honom själv och till riddaren Johann Lützow på hans vägnar, vara fria från sina förbindelser och det av dem beseglade och överlämnade brevet dödas.

Utfärdaren beseglar.

Språk

latin

Källor
  • Original: or. perg., Mecklenb. Landeshauptarchiv i Schwerin.
  • Eftermedeltida avskrifter: B 21, RA 0202
  • Fotokopia: DK
Brevtext

Ego Nicolaus Thursson . miles . presentibus recognosco et cupio manifestum . quandocumque magnifici principes et dominj Albertus et Albertus eius filius duces Magnopolenses . Deo dante primo ad statum desideratum in regno Swecie perueniunt michi omnes et singulas litteras meas et priuilegia que et quas de dominis . Magno et Haquino pronunc Swecie regibus super castro Wyborch . et aliis meis pigneribus racionabiliter me habere docuero confirmabunt ut merito in suo pleno vigore jnuiolabiliter possum (a ) contentarj et michi super omnibus et singulis . dampnis . sumptibus . debitis et oneribus que michi occasione officij nunc assumpti incurrere contigerit . indempnem ipsorum litteris et priuilegiis prouidebunt . secundum quod racionabile fuerit . extunc Volradus Lutzowe . Boo Jonsson . ac Hermannus Storm . famuli . qui michi ac meo nomine Johanni Lutzowen militi . omnia et singula . predicta . pro eisdem dominis . Alberto et Alberto promiserunt . firmiter obseruare . quiti et liberi permanebunt . et littera . nobis per ipsos tradita et sigillata debet in omnibus et singulis suis articulis esse cassata . Jn cuius rej testimonium . sigillum meum presentibus est appensum . Datum Kalmarie(b) anno Dominj . M° . CCC° . Sexagesimo tercio crastino natiuitatis Marie .

Sigill

Sigillfragment (enligt B): (inom trepass en tre gånger delad sköld, visande två bjälkar, under hjälm med hjälmtäcke och hållen av två gripar, varav den heraldiskt vänstra saknades): [Sigillvm Ni]colai [Thvrson]. Sigillet är nu något mera skadat.

Tryckt
Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel