SDHK-nr: 7202

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1357  juni  30
Utfärdandeort
Linköping 
Innehåll

Ingeborg Tordsdotter skänker, som själagåva för sina föräldrar herr Tord Bonde och fru Margareta, sin forne make Magnus Guttormsson, sin broder Harald Älg, sig själv och andra släktingar, med samtycke av sin son Anund Magnusson allt sitt gods i Appuna till S:t Andreas kapell på södra långväggen i domkyrkan i Linköping, vilket kapell stiftats av riddaren Nils Abjörnsson, och beder biskopen och kapitlet att var vecka låta hålla en mässa för deras själar. Fastar är riddaren Ulf Håkansson, Håkan Kampe, Nils Petersson, Johan Holmgersson, Haldor i Valla, Haldor Petersson, Peter kopparslagare, Anders i Kettilstad, Inge i Eka, Nils i Lindesfall, Nils Nacke och Harald Svensson.

Östgötalagmannen herr Magnus Knutsson, utfärdarens bröder herr Peter Tordsson och Rörik Tordsson samt sonen Anund Magnusson beseglar.

Språk

latin

Källor
  • Original: or. perg., Sv. Riksarkivet (SE/RA/0101) bilder
  • Medeltida avskrifter: Registrum eccl. Lincopensis membr., hs A 9, fol. 179v-180r, Sv. Riksarkivet (SE/RA/0201) bild
  • Eftermedeltida avskrifter: Hadorph: II, E 79, fol. 266; Peringskiöld: III, p. 893
Brevtext

Omnibus presens scriptum cernentibus . (a-) Jngeburghis Thordædother(-a) . salutem in Domino sempiternam . Cum preter ea solum que in conditoris laudem et gloriam et animarum profectum impenduntur omnia et singula suis voluminibus sint obnoxia corrupcioni et velut vmbra transeant quasi non fuissent . humane saluti salubriter consulitur si eidem de non perituris bonis prouidetur Jdcirco licet non habeam quid(b) digne retribuam creatori . tamen cum vidua ewangelica(1) . offerente duo minuta in erarium Domini de paruis que habeo parua libens mitto Ad honorem ergo Dei beate Virginis et omnium sanctorum et remedium et consolacionem animarum nobilium . et mihi carissimorum domini Thordonis Boonda(c) patris mei et domine Margarete matris mee . Magni Gudhormsson(d) quondam mariti mei . et Haraldi Ælgh fratris mei et aliorum cognatorum et propinquorum meorum et anime mee omnia bona mea in Apundum / infra sepes et extra humido et sicco prope vel remote in agris pratis paschuis siluis et quibuscumque aliis eorundem pertinenciis quocumque nomine aut iure nunc censeantur vel censcri poterant vel poterint in futurum . sana mente et corpore de consensu filii mei carissimi . Anundi Magnusson . do lego trado dono et assigno . cappelle sancti Andree site in meridionali latere ecclesie Cathedralis sanctis sancti Petri Lyncopie(e) quam cappellam fundauit nobilis miles dominus Nicholaus(f) Abyornæson(g) . transferens in dictam cappellam sancti Andree omne ius proprietatis possessionis et dominij quod mihi compeciit competit vel competere poterit et heredibus meis in bonis supradictis . et renuncians omni iuri cui supra . quod mihi et heredibus meis pertinebat in eisdem . adempta mihi et heredibus meis quauis facultate dicta bona reuocandi . alienandi permutandi inpetendi vel de ipsis quomodolibet disponendi . quod promitto bona fide . Pro quibus bonis voluntatis mee est et instanter supplico venerabili patri domino meo Lyncopensi(h) . et capitulo suo vt pro animabus predictorum et mea . singulis ebdomadis . vna . missa celebretur . Jn assignacione vero dictorum bonorum fastomen . hii fuerunt . dominus Vlpho (i-) Haquinason miles . Haquinus Kampe . Nicholaus Pætersson . Johannes Holmgersson . Haldor de Waldum . Haldor Pætersson . Petrus Cuprifaber . Andreas de Kettilstadhum . Jngo de Eke . Nicholaus de Lynsæwal . Nicholaus Nacke(-i) et Haraldus Swensson Jn horum euidenciam firmiorem instanter peto domini Magni Knutsson(k) legiferi Osgotorum domini Petri Thordæson(l) Rørici Thordæson(m) fratrum meorum dilectorum - et Anundi Magnusson filii mei carissimi . sigillis presentes litteras roborari . Datum Lyncopie(n) . anno Domini M°ccc° quinquagesimoseptimo in Commemoracione sancti Pauli sub sigillo meo +

Extratext

På baksidan: De bonis Apundum (med nära samtida hand, delvis utraderat i A) De bonis in Apundum (med samma hand); Tenne gos som sta i tenne breff haffuer sancti andree(o) prebenda inte aff T : 4 (brevsignum för S. Andreæ prebende i Linköpings domkyrka)

Sigill

Sigill i brunt vax: n. 1 (båt med ruskor i för och akter, i sköld): S’ Ingeborgis Thorsdotter :;n. 2 (båt med dubbla årtullar i sköld, ovanför skölden ett P, se Sv. sig. fr. medelt. I, 3, 522): + S’ P[e]tri Thordon[is B]onda; n. 3 (båt i sköld): + S’ [R]öricini : Thorghælsvn; n. 4 (sköld delad av dubbel sågskura): [S’] Anvndi . Magnvson; n. 5 borta liksom remsan.

Tryckt
Tryckt regest
    RPB nr 315
Litteratur och kommentar

Jfr H. Schück, Ecclesia Lincopensis (1959), s. 425.

Jfr herr Nils Abjörnssons stiftelsebrev 1345-07-18 (SDHK nr 5200), Ingeborg Tordsdotters gåvobrev 1349-11-02 (SDHK nr 5865) och ärkebiskop Petrus' bekräftelsebrev 1355-08-14 (SDHK nr 6891).

Om namnformen Peter Tordsson, se H. Gillingstam i Personnamnsstudier 1964 tillägnade minnet av Ivar Modeer (Anthroponymica Suecana 6, tr. 1965), s. 221.

Senast ändrad

2022-02-24



Kommentera post/rapportera fel