SDHK-nr: 2136

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1306  februari  9
Utfärdandeort
Stockholm 
Innehåll

Förutvarande marsken Tyrgils Knutsson upprättar sitt testamente; för det första skänker han till mindrebröderna i Stockholm, hos vilka han väljer sin gravplats, sin gård Til (S:t Olofs socken, Ärlinghundra härad) med alla tillägor, vidare till kyrkan i Uppsala sin gård Ön (i Valbo socken) i Gästrikland, till kyrkan i Västerås sin gård Målhammar (Björksta socken), till kyrkan i Strängnäs sin gård Idö (Jäders socken), till kyrkan i Skara sin gård ”Haldiæ” (i Götene eller Sävare socken i Västergötland) och till kyrkan i Linköping sin gård Skinnaryd (Eksjö socken, Småland). Vidare skänker han till varje kloster i Sverige, förutom dem som får mer, samt till varje hospital därstädes 5 mark penningar, till klarissorna i Stockholm 10 mark penningar, till (stads)kyrkan i Stockholm 5 mark penningar och till dess präst 3 mark penningar, till helgeandshusen i Stockholm och Uppsala 5 mark penningar vardera, till varje kyrka där han har gods 1 örtugland, till varje präst i vars församling han har gods 1 mark penningar samt till sin hustru sin gård Gum (Källby socken, Kinnefjärdings härad) för så lång tid, som hon väljer att stanna i Sverige och leva som änka; om hon emellertid gifter om sig, vill utfärdaren att nämnda gård tilldelas hans arvingar. Utfärdaren ber ödmjukt sin kung Birger att stadfästa testamentet och att fungera som testamentsexekutor samman med biskoparna i Skara, Linköping, Strängnäs och Västerås samt herr Folke Jönsson, herr Gudmar, herr Peter Likvidsson och fogden Kristian i Stockholm. Till lösande av nämnda testamentsgåvor och av sina kvarvarande skulder med mera överlåter han allt sitt övriga gods, förutom det ovannämnda, i händerna på testamentsexekutorerna och ber fogden Kristian att vara särskilt ansvarig för att alla skall få det som tillkommer dem. Sigillanter är Folke Jönsson, fogden Kristian, Stockholms stads borgerskap och mindrebrödrakonventet i Stockholm.

Språk

latin

Källor
  • Eftermedeltida avskrifter: B 2 s. 133-5, RA 0202 (denna avskr. är oberoende av den följande)1 B 9, f. 118r-v, RA 0202 Nordin 248 X:1, UUB
  • Eftermedeltida regest/notis: ERE nr 31 (orig.)
Brevtext

Jn nomine patris et filij et Spiritus Sancti amen. Ego Thyrgillus Knutson quondam Domini Bergeri Diuina prouidentia Sueorum Gothorumque Regis illustris Marskalkus sentiens contra me latam sententiam Regiæ maiestatis, vt conquerentibus de me faceret iusticiæ complementum. De eiusdem tamen domini mei beneuolentia, et pietate confisus plurimum et eius benignitati et gratiæ, quantum ad præsens seculum spectat. humiliter et penitus me submittens. quantum serenitas. magnificentiæ suæ permiserit. testamentum meum condo et ordino in hunc modum. Jn primis fratribus minoribus in Stocholm. apud quos ecclesiasticam in Domino eligo sepulturam, lego curiam meam Thyll. cum omnibus attinentijs. pro vino, oblatis. cera, Oleo, et alijs ad diuinum cultum pertinentibus. procurandis. Jtem Ecclesiæ Vpsalensi. curiam meam in Gestringia. quæ dicitur insula Jtem Ecclesiæ Arosiensi curiam meam Mulhammär. Jtem Ecclesiæ in Strängenäs curiam meam Jdö Jtem Ecclesiæ Skarensi curiam meam Haldiæ. Jtem Ecclesiæ lincopensi curiam meam Skinnarydh Hanc tamen conditionem seruari volo, quo ad curias supradictas cum omnibus attinentijs ut ad eos vsus seruitij Diuini deputentur quos venerabiles patres Ecclesiarum Episcopi predictarum insimul conuenientes, cum alijs executoribus mei testamenti Deo iudicaverint magis gratos. Jtem cuilibet loco seu monasterio religiosorum vel religiosarum. Regni Suetiæ lego quinque marcas denariorum, illis exceptis. quibus plus confero. Jtem Cuilibet hospitali Regni Suetiæ quinque marcas den. Jtem Sororibus Sanctæ Claræ in Stocholm lego decem marcas den. Jtem Ecclesiæ Stocholmensi quinque marcas den. Sacerdoti ibidem tres marcas den. Jtem domui Sancti Spiritus in Stocholm lego quinque marcas den. Domui Sancti Spiritus Vpsalensi quinque marcas den. Jtem Cuilibet Ecclesiæ in qua bona habeo, lego vnum solidum terræ assignandum. de prædio incolarum curiarum mearum, si quos in illa parochia habeo. Sin autem prædictvs solidus terræ ex ipsis curijs meis assignetur Jtem cuilibet Sacerdoti in cuius parochia bona habeo, lego marcam den. Jtem dilectæ vxori meæ confero Curiam meam Gum. quamdiu in Regno Suetiæ voluerit commorari. et in statu viduitatis perseuerare. Si vero ipsam matrimonium legittime contrahere contigerit volo vt predicta curia hæredibus meis deputetur. Vt autem huius testamenti mei ordinatio obtineat roboris firmitatem. clementissimo principi Domino meo B. Dei gratia Sueorum Gothorumque Regi supplico humiliter ex intimo cordis mei. Quatenus memmor seruitij si quod feci. et condonans offensam, qua offendi, motus visceribus pietatis et benignitatis solitæ autoritatem præbeat et tutelam prædictæ ordinationi, meæ vltimæ voluntatis Cui etiam humiliter supplico, Vt huius testamenti mei executor dignetur existere, vna cum venerabilibus Patribus et Dominis Episcopis Scarensi Lyncopensi Strenginensi et Arosiensi et Domino Folcone Joonson et Domino Gutmaro et Domino Petro Liquisson et Cristierno Aduocato Stocholmensi quod si quam firmitatem optineat. De mera reputo gratia Domini mei Regis. Vt autem legata in hoc testamento, et debita mea alia facilius possint solui. et iniuste per me a quibuscumque ablata restitui. omnia bona mea propria, alia a prædictis executoribus meis assigno. humiliter supplicando, vt vnicuique quod iusticia exigit reddere studeant sine mora. et pro hoc specialiter rogo Christiernum aduocatum Stocholmensem. vt cum scitu Domini mei Regis et aliorum executorum satisfieri faciat propter Deum. Ad huius autem testamenti mei euidentiam pleniorem Sigilla Domini Folconis Jonson Christierni Aduocati Stocholmensis. Communitatis Villæ Stocholmensis et Conventus fratrum minorum ibidem præsentibus sunt appensa. Datum Stocholm Anno Domini M CCC. Sexto. Quinto Jdus Februarij.

Sigill

1 av 4 (Folke Jönssons) avbildat i B 2

Tryckt
Tryckt regest
    H. Schück, Rikets brev och register (1976), s. 47 nr 36
    se äv. s. 52
Litteratur och kommentar

1 Vid denna avskr. finns även en ant. om kung Gustavs släkt.

2 Ang. gården Ön i Valbo socken, se Folke Hedblom, Gästriklands äldre bebyggelsenamn, s. 163; DMS 11, s. 100.

Jfr B. Beckman, Matts Kättilmundsson, I, s. 106 och s. 339f, samt S. Axelsson i PHT 1953, s. 46.

Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel