SDHK No: 12008
Date of issue
1381 oktober 26Place of issue
Vadsbro tingsplatsContents
Peter Djäken, häradshövding i Daga härad, intygar att brevvisaren Anders Båt i Väla och dennes hustru Valborg inför utfärdaren hade anfört att de i sin nöd och skröplighet till sina nära släktingar och arvingar lagenligt hade uppbjudit sina egendomar i Väla (i Björnlunda socken), vilket var 2 öresland arvejord och 1 öresland köpejord. Domaren Sven i Smedsta och tolv tingsvittnen – Lars i Hallebro, Klemet i Söra, Lars ”Dafwi”, Björn i Kolke, Gregers i Ek, Erik i Harbro, Nils i Ekeby, Jakob i Björnlunda, Johan Andersson i Nässelsta, Kettilvast i Årby, Jordan i Ella och Anders i Berga – vittnade inför utfärdaren om att de 3 öreslanden i Väla varit uppbjudna enligt lagen i två års tid utan att någon velat köpa jorden på släktingarnas vägnar. Därför tilldömer Peter Djäken nu Anders och hans hustru rätten att fritt avyttra jorden till det pris de önskar eftersom deras nära släktingar och arvingar enligt lagbokens krav givits möjlighet att köpa jorden inom ett år, vilket de emellertid inte gjort.
Utfärdaren beseglar.
Language
svenska
Sources
- Original: Orig. på perg. (31,3 x 12,2 cm; 12 rader), Ekeby gårdsarkiv (deponerat i Nyköpings stadsarkiv)
- Post-medieval copy: avskrift bland Utskrifter DK
- Photo copy: RA; DK (kronol.)
Document text
Allom thøm som thætta breff høra ellir see ‧ helsar Bokstaven a svårläst p.g.a. slitage. iach Pædhar Bokstäverna æd svårlästa p.g.a. slitage. Dyækn hæradzhøfdhinge ij Dawahundare helso æwærdelicha Bokstäverna wæ svårlästa p.g.a. slitage. meth varom Hærra ‧ Thet skal witirlichit wara swa æptir komandom som nærwarandom ‧ at areno æptir Gudhs byrd Över raden och här insignerat. Mºcccºlxxxº primo ‧ løghordaghin næst fore alla hælghona dagh ‧ kærdho fore mich thesse brefførara ‧ Andris Batir ij Wædlom ok hans hustrw Walborgh ‧ at the hafdho vpbudhit thera iordh ok hws ‧ ij Wædlom badhe ærfdha iordh ok aflinga ‧ swa som ij ørisland iordh the ærft hafdho æptir sina forfædhir ‧ ok j ørisland the køpt hafdho ‧ næsta frændom ok byrdhamannom1 D.v.s. ’frände’, ’person som på grund av släktskap har förmånsrätt till inlösning af fast egendom’, se Söderwall: byrþaman och *byrdhoghman. at løsa ‧ æptir thy lagh til sighia ‧ fore thera stora nødh falla ‧ skuld ok wanførlicheet ‧ hwilkit som domarin Swen ij Smidhastom2 Smedsta i Frustuna eller Smedsta i Björnlunda socken. ‧ ok the tholff hær æptir næmpnas ‧ fore mik aa thinge witnadho Lafrindz ij Hallabro3 Hallebro i Frustuna socken. ‧ Clæmittir ij Sørom4 Söra i Frustuna socken. ‧ Lafrindz Dafwi ‧ Biørn ij Kulec[he]Slutet av ordet oläsligt p.g.a. hål.5 Kolke i Frustuna socken. ‧ Greghros ij Eek6 Ek i Frustuna socken., Erikir ij Hafrabro7 Harbro i Björnlunda socken., Niclis ij Ekeby8 Ekeby i Björnlunda socken. ‧ Iacobir ij Biørlundom9 Björnlunda i Björnlunda socken. ‧ Ioan Andrisson ‧ ij Nætlastom10 Nässelsta i Gryts socken. ‧ Kætiluastir ij Arby11 Årby i Gryts socken. ‧ Iordan ij EeldoBokstaven d skadad p.g.a. hål.12 Ella i Dillnäs socken. ok Andris ij Bærghom13 Berga i Dillnäs socken. at thet fornæmpda ‧ thryggia øris land ‧ iordh ij Wædlom ‧ swa laghlicha vpbudhit war ‧ ok stodh ‧ tw ‧ aar ‧ swa at engin wilde ther til biwdha aff frændana wægna ‧ For than skuld til dømir iak fornæmpda Andrise ok hans hustrw Walborghe at sælia sina iordh skyldom ællir oskyldom hwem thøm bæst thækkis ok hughnas ‧ thet dyrasta the kunno ‧ medhan Bokstäverna dha svårlästa p.g.a. slitage. næsta frændir ‧ ok ærfwingia ‧ hona ey løsa ‧ wildo ‧ innan nat ok aar ‧ æptir thy laghbokin vtwisar ‧ Datum placitorio14 För ordet i betydelsen domstol (el. ting) se A. Blaise, Lexicon latinitatis medii aevi, s.v. placitorium. Vatzbro15 Vadsbro, gammal tingsplats på gränsen mellan Kattnäs och Frustuna socknar; se S. Strandberg i Namn och bygd 1972, s. 89 f. anno et die Första bokstaven svårläst p.g.a. slitage. supradictis meo sub sigillo in testmonium et euidenciam premissorum presentibus coaffixo.
Seals
Sigillet saknas, men den flikskurna remsan är bevarad.
Printed
- DS nr 10524 se pdf av tryck
Printed summary
- R. Andersson i Arkiv, samhälle och forskning 2004:1–2, s. 43 (nr 19)
Literature and comments
Om Peter (Torstensson) Djäken (Schack av Skylvalla) som häradshövding i Daga se J. E. Almquist, Lagsagor och domsagor i Sverige I (1954), s. 109 f.
Angående orterna i brevet se DMS, Södermanland 2:4.
R. Andersson, Brev i medeltida gårdsarkiv. Arkiv, samhälle och forskning 2004:1-2.
Amended
2021-11-23
- 1 D.v.s. ’frände’, ’person som på grund av släktskap har förmånsrätt till inlösning af fast egendom’, se Söderwall: byrþaman och *byrdhoghman.
- 2 Smedsta i Frustuna eller Smedsta i Björnlunda socken.
- 3 Hallebro i Frustuna socken.
- 4 Söra i Frustuna socken.
- 5 Kolke i Frustuna socken.
- 6 Ek i Frustuna socken.
- 7 Harbro i Björnlunda socken.
- 8 Ekeby i Björnlunda socken.
- 9 Björnlunda i Björnlunda socken.
- 10 Nässelsta i Gryts socken.
- 11 Årby i Gryts socken.
- 12 Ella i Dillnäs socken.
- 13 Berga i Dillnäs socken.
- 14 För ordet i betydelsen domstol (el. ting) se A. Blaise, Lexicon latinitatis medii aevi, s.v. placitorium.
- 15 Vadsbro, gammal tingsplats på gränsen mellan Kattnäs och Frustuna socknar; se S. Strandberg i Namn och bygd 1972, s. 89 f.