SDHK-nr: 11257

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1378  juni  30
Utfärdandeort
Linköping 
Innehåll

Gunhild Arnulfsdotter intygar att hon till Linköpings domkyrka sålt tre åkrar, som kan besås med 2 tön som ligger vid de åkrar som hör till ärkedjäkneämbetet, för 28 mark penningar i nu gängse mynt. Utfärdaren avhänder sig och sina arvingar äganderätten och överlåter jorden till domkyrkan.

Brevet beseglas med Linköpings stads sigill, av Linköpingsborgarna Tyrgils Lille, Dan Karlsson och Magnus Tidemansson samt av utfärdaren.

Språk

latin

Källor
  • Medeltida avskrifter: Registrum eccl. Lincopensis membr., hs A 9, fol. 88v, Sv. Riksarkivet (SE/RA/0201) bild
  • Eftermedeltida avskrifter: Örnhielm: III s. 979
Brevtext

Omnibus presens scriptum cernentibus Gunnildis Arnolfs dotter salutem in Domino sempiternam ‧ Tenorepresencium publice ‧ recognosco me ecclesie Lincopensi tres agros duorum thẏnionum annone ‧ in semine capaces1 et iuxta agros archidẏaconatus situatos pro xxviij marchis denariorum monete nunc currentis veraciter vendidisse. Quorum agrorum proprietatem ‧ et dominium ‧ jn prefatam ecclesiam Lincopensem perpetuis duraturam temporibus transfero per presentes michi meisque heredibus alienans ‧ Jn huius autem vendi­cionis firmiorem euidenciam sigillum ciuitatis Lincopensis necnon et discretorum virorum Thyrgilli Litla, Danielis Karlsson aet Magni Tidemanzson ciuium Lincopensium vna cum meo proprio peto presentibus antependi. Datum Lincopie anno Dominj M ccc lxx octauo, in die Commemoracionis sancti Pauli apostoli.b

Extratext

Rubrik i A 9: Super agro empto de Gunnilde stutzsensc pro xxviij marchis

Tryckt
Tryckt regest
    E. Nygren, Registra ecclesie Lincopensis (1941), s. 227.
Litteratur och kommentar

Om Tyrgils Lille, som på 1380-talet omtalas som borgmästare i Linköping, se S. Kraft, Linköpings stads historia 1 (1975), s. 215.

Senast ändrad

2022-02-09


  • a Bokstaven r tillagd över raden med svagare bläck, sannolikt av annan hand.
  • b Härefter brevavslutande tecken.
  • c Tolkningen av ordet är oklar. Möjligen fel för statzens, d.v.s. ’stadens, i staden’, eller ett personnamn.
  • 1För betydelsen ’som kan besås (med en viss mängd utsäde)’ se GMLS suppl.: capax.


Kommentera post/rapportera fel