SDHK-nr: 15827

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1402  april  15
Utfärdandeort
Sigtuna 
Innehåll

Äbp Henrik i Uppsala kungör villkoren, under vilka han erhållit Jämtland som pant av drottning Margareta.

Språk

svenska

Källor
  • Medeltida avskrifter: Avskr. perg. Univ. Bibl. Köpenhamn Vid. NRA Avskr. perg., K. Danska Geh. Ark. (vid. 14140224 av rd Clawes Grupendal m.fl.) (SD 1914)
Brevtext

Wi Henrik, meth Ghudz nadh ærchebiscop i Wpsale, kænnes thet meth thette wort opne breff at wi i swodan mate oc tro haue anamet oc wntfanget Jemptaland aff mektich førstinnæ wor natheghe frw drotning Margreta oc i alle mate som hær efter følgher: først at swo meghet som halft Jemptaland skylder vm aaret thet scal hwart aar komme til sancti Olefs domkirke i Throndhem, i Norghe liggende, oc til ærchebiscops dømet i thæn samme stadh, swo længe til thes the haue fangit oc vpbarit swo meghet som brister wti the thusende lødhigh mark, som for:de wor nathighe frw thøm bebreuit oc giuet hafthe, æfter thy hænne breff ther vm luder, oc thet til medh som hon Throndheems domkirke giuet hauer i sit testament, sithen hon them thesse for:de thusænde løthich mark gaff; item haue wi for:de ærchebiscop Henrik nw lænt for:de wor frw drotning til righessens gawn oc nytte tw thusend Swenske mark i nobele oc i Swensche pænninge, swo got mynt som nw i righeno ær geft oc gængt, swo at hworghe syw Swensche mark gøre een løthich mark sølff, i swo mate at hwat wi fange oc wpbære aff then annen helfte som Jempteland skylder om aaret oc swo hwat wi fange oc wpbære aff alle bøndernæ i Jempteland ther fore at thet fæste Tibrantsholm, som ther nw inne bygt ær, nether lægs, thy at thet skal jo nw genist nether brydes, thet scolæ wi aff sla i thisse forscr. tw thusend Swensche mark, ok naar wi thisse forscr. tw thusend Swensche mark aff thænne fornempde helfte aff Jempteland oc aff thet wi fange for thette for:des fæstes netherlegning, i swo mate wpboret haue som foræ ær sacht, hwat tha thænne for:de helfte sithen om aaret scylder, thet scal sithen hwort aar komme til sancti Eriks domkirke i Wpsale oc til oss oc wore efterkommere, oc swo mekit aff slas i the thusende lødich mark i swo made, oc efter thy for:de wor frw drotning thøm i syt testament giuet hauer til for:de sancti Eriks domkirke; item thæn stund thette for:de land swo til pant oc til aff sla staar, som fore ær sacht, tha scule alle som i thette for:de land bygge oc bo, holdes oc lates widh lagh, fridh oc ræt, æfter thy theræ laghbook wtwiser, oc ænkte fæste skal ther wti byggiæs wden meth wor herres koning Eriks oc for:de wor fruwes oc there arwinges oc eftekommeres radh, samthykke oc goth wilie; item naar wy eller wore arfuæ thesse forscr. tw thusend swensca mark, i wo made som fore ær sacht, opborit haue, hwilken ærchebiscop aff Throndheem eller aff Wpsale for:de wor herræ oc frwæ eller theræ arwinge oc efterkommere sithen thet for:de land tha hælder late wiliæ, tha scal thæn ærchebiscop, som tha landit fanger, scipa thæn annen ærchebiscop oc hans kirke hwort aar swo megit som brister wti at han ikke fongit oc vpbarit hauer som hær fore screuit staar, ok han som tha landit hauer æller fonger, han haue ok wpbære swo megit som hanum oc hans kirke brister, at the ike fonget oc wpborit haue, som fore ær sacht, aff thæn annin helftæ aff thette for:de land; item æn tho at wi for:de wor frw drotninge thisse for:de tw thusend Swensche mark lænt haue, bodhe i gul oc Swensche pænninge, som fore ær sacht, tha scule thoc the for:de tw thusend Swensche mark i swodane Swenske pænninge oc Swensk mynt, som fore ær sacht, ok ike i gul, oss æller wore arfuæ aldeles betales, efter thy oc ther aff som hær fore screuit staar; item naar wi æller wore arfuæ thisse forscr. tw thusend mark i swo made wpbarit haue, som fore ær sacht, oc nar thisse for:de domkirker oc wi for:de twa ærchebiscopæ eller wore efterkommera, the andræ pænninge, som for:de wor frw drotningen oss i hænnæ testament hauer giuet, som fore ær sacht, wpbaret haue eller oss worther betalit aff for:de wor herræ koningen, eller aff for:de wor frw drotningen, eller aff theræ arwinge oc efterkommere, hwat ther i brister, at wi ike fongit oc wpbarit haue som fore screuit staar, tha scal thette for:de land Jempteland friit oc frælst oc vmbewarit genist i geen komme til for:de wor herræ oc frwæ oc til theræ arwinge oc æfterkommeræ oc til krwnen som thet hær til tillighet hauer, genist wden alt hinder oc længre tøfring. Oc til mere bewaring at alle thesse forscr. støkke swo statheghe, faste oc wbrødelica bliue i alle made oc meth alle article som hær fore screuit staar, tha haue wi wort incigle meth wort capitels incigle meth wiliæ oc witscap latit hænges for thette breff, oc til witnebyrdh biscop Niclesse incigle aff Westra Aros, her Sten Beyntssøns, her Thure Beyntssøns, her Algut Magnussøns, her Amund Hats oc her Claws Flæmingx incigle. Datum Siktwn, anno Domini m°cd° secundo, sabato proximo post diem sanctorum Tyburcii et Valeriani martirum.

Extratext

Brefvet är utgifvet i vidimation af riddaren Clawes Grupendal m. fl., dat. d. 24 Febr. 1414.

Tryckt
Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel