SDHK-nr: 5840

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1349  september  21
Utfärdandeort
Saba 
Innehåll

Abboten Rangvald i Alvastra medgiver på begäran av fru Ramfrid, änka efter Birger Röriksson, men nu mera herr Karl Tukessons maka, att herr Enar, vare sig han blir abbot i Saba (Julita) eller ej, må komma i åtnjutande av den jord i Rypstad vid Söderköping, som hennes man givit till den avlidne abboten Henrik, på samma villkor, under vilka denne innehaft den.

Utfärdaren samt konventet i Saba, herr Karl Tukesson och hans maka Ramfrid Bengtsdotter beseglar.

Språk

latin

Källor
  • Original: or. perg., RA 0101 bilder
  • Eftermedeltida avskrifter: Hadorph: II, E 78, fol. 140v; Örnhielm: XI, p. 719
Brevtext

Pateat vniuersis, tam posteris quam presentibus et potissime Cysterciensis ordinis professoribus, quorum i[nterest] vel interesse poterit in futurum, nos fratrem Ragnwaldum, abbatem Aluastre, post obitum venerabilis patris domini Hinrici bone memorie, abbatis in Saba, anno Domini m°ccc°xl°nono die beati Mathei apostoli et ewangeliste visitacionis officium in predicta filia nostra Saba peregisse et quendam nobilem dominam, dominam Ramfridim, quondam relictam Byrgheri Røriksson et nunc consortem domini Karoli Tukason, coram nobis et conuentu in loco predicto presentem extitisse seque de futuris periculis de bonis sibi a Deo collatis largiter cupientem preuenire nobisque firmiter instabat(!), vt donacionem, quam Byrgherus Rørixson, que prouisioni domini Hinrici, quondam abbatis, fuerat colligata, de bonis in Rypstadhum juxta Sudhircopiam sita(!) cum agris, pratis, pascuis, siluis, molendinis ac eorum singulorum subiacenciis, cum ipsius domine plenario velle et conuentus deliberacione domino Enaro secundum pristinam collacionem facero(!): quod et annuimus tam propter domine peticionem, quam eciam conuentus deliberacionem, vt idem dominus Enarus prouisionem temporalem habeat ad dies suos, siue fuerit abbas siue simpliciter in conuentu, secundum tenorem litterarum, super premissis prius confectarum. Insuper eidem domino Enaro committimus, vt secundum consuetudinem cure animarum predicti Byrgheri et eius consortis ac illorum parentum insistere non negligat, prout in audiencia nostra et domine predicte se vouit faciendum, duasque missas omni ebdomada, vnam de spiritu sancto et aliam de domina nostra, cum pitancia duorum dierum conuentui facienda, cum solempni officio defunctorum, cum missa solempni in die, dum anniuersarium agitur B. supradicti, et vno die pauperes in vno prandio pascere, dum pitancia agitur, non omittat, ita tamen quod, quidquid de predictorum bonorum obuencionibus superfuerit, vsibus predicti domini Enari et sub eius ordinacione maneant inconcusse, nec de redditibus, que superfuerint, eedem(!) domine neque eius heredibus tenatur(!) aliquod raciocinium explicare neque alia grauamina eidem domino Enaro a quoquam hominum de cetero erunt inponenda, videlicet conuentuales, qu[i hu]iusmodi gracia sunt fouendi ordinacionem nostram pro grato habeant nec eum in aliquo presumant molestare. In cuius rei euidenciam firmiorem sigillum nostrum vna cum sigillis conuentus in Saba, necnon et generosi domini domini Karoli Tukason et eius consortis domine Ramfridis Bændicsdottir presentibus est appensum. Datum anno et die quibus supra.

Sigill

Sigillen: n. 1 (andligt): , fris ..is in alvastr . (Sv. Sig. fr. Medelt. I, 2, 211); n. 2 Saba klosters: s’ conventvs . sancte marie. saba. (Sv. Sig. fir. Medelt. I, 2, 214); n. 3 borta; n. 4 (B omkring ett A): s’ ramfridis. bendizdotir . (Sv. Sig. fr. Medelt. I, 3, 726). Brefvet är på ett par ställen söndrigt.

Tryckt
Litteratur och kommentar

DS nr 2715

Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel