SDHK No: 19257

Register of Diplomatarium Suecanum

Date of issue
1419  april  2
Place of issue
Vadstena 
Contents

Rd Magnus Birgersson och Cecilia Sigmundsdotter skänker i själagift för sig, Magnus Bengtsson m.fl. jord i Vällingstad i (Östra) Husby sn, Östkinds hd, samt i Skara i Tuna sn, Jönåkers hd.

Language

svenska

Sources
  • Original: Or. perg. RA 0101 images
  • Post-medieval copy: Peringskiöld: E 60:A f. 14 (reg.); Örnhielm: IX p. 1351
Document text

Alla thøm thetta breff høra ella se helsom wi Magnus Birghesson, riddare, oc Cecilia Sigmundadotter æuærdhelica meth Gudhi. Kænnomps wi oppinbarligha meth thesso waro opno breue oc vitherlikit gørom wi allom, swa epterkomandom som thøm ther nw ærw, at wi meth samthykkio, kærleek, godhom wilia oc beraddo modhe wnnom oc gifwm oc genist oplatom i Gudz hedher, jomfru Mario oc sancte Birgitto, abbatissonne oc conuentit i warfru oc sancte Birgitto clostre i Watzstenom for wara sielarøkt oc wara foreldra, wina oc frænda oc for Magnus Bænctzsons siel oc for aldra thera siela, som wi ærwm plictogh nakat got fore gøra, oc for alla cristna siela i rætto testament allan wan æghodeel i Waldungxstadhum i Hosbo sokn i Østkinda hæradhe i Østergøtlande liggiande mellan wika; item allan wan æghodeel i Scararwm i Twna sokn i Jwnakers hæradhe i Sydhermannalande liggiandis, meth husom oc jord, akrom oc ængiom, fiskevatnom oc querna strømum, skoghom oc fæmarkom, tørpom oc thørpastadhum, tomptom oc tomptastadhum, i wato, oc thørro, innan gardz oc vtan, nær by oc fierran, ængo thy vndantakno, som ther nw tilliggar oc aff aldar tillighat hafuer, hwat nampne thet hælz nempnas kan, meth swa dana forordh, ath jak Cecilia Sigmundadottor scal haffua arlica aff clostreno ena tunno strøming ella ena tunno tørsk, holkit clostersens æmbitsmæn gita mik bætzst wtan vanda skipat; oc thy afhændom vi os oc warom arfuom, hwa the hælzst kunno vara ella vardha, thessin var forscrefno goz Waldhungxstadha oc Skararwm meth allom thøm ræt, som vi til thøm hafwm, oc tileghnom thøm fornempda abbatissonne oc conuentit i warfru oc sancte Birgitto clostre i Watzstenom meth hws oc jordh oc allom tillaghom, som forscrefuat staar, til æuærdhelica ægho, oc forbiwdhom wi allom vafom arfwm, hwa the hælzst kunno wara, sik nakat beuara epter thenna dagh meth thessom forscrefna gozom Waldhungxstadhum oc Skararwm, wtan forsagdha abbatissone oc conuentit i Watzstenom oc thera æmbitzmannom widher Gudz hyllist oc hæmpd, oc gifwm wi hæradzhøfdhinganom i Østkinda hæradhe oc i Jwnakers hæradhe fulla makt meth thesso breue thessin fornempdo goz Waldungstadha oc Skararwm clostreno forsagdha fastfara oc stadhugh gøra til æuærdhelica ægho epter thy Swerikis lagh wtuisa. Til thes mere visso oc høghre beuaring latom wi waar incighle meth wilia oc vitskap hængias til thetta breff oc bedhoms til vitnisbyrdh ærligha oc wælborna manna incighle, som ær herra Laurinza Wlfsons, riddara, Knwt Bænctzsons oc Karl Ormsons, væpnara. Scriptum Vatzstenis, anno Domini m°cdxix°, dominica in passione Domini.

Other text

På frånsidan: Herra Magnus Birghessons breff om Waldhungstadha mellan vika oc Skararwm i Sydhermannalande.

Seals

N. 1. Se N. 417,6; N. 2. Se N. 2610,2; N. 3. Se N. 522,3; N. 4. Se N. 622,4; N. 5. Se N. 2610,5.

Printed
Amended

2015-06-05



Comment record/report error