SDHK-nr: 11768
Datering
1380 november 10Utfärdandeort
LundInnehåll
Ärkebiskop Magnus (Nilsson) i Lund, Sveriges primas och påvlig legat, (riddarna) Tuve Galen, gälkare i Skåne, Holmger Gregersson, Anders Jakobsson och Ludvig Andersson samt väpnarna Jakob Mus, Johan Kristiansson, Esger Brok och Johan Påvelsson lovar och förbinder sig att med all sin förmåga hålla landsfreden och att försvara ärkebiskopen, domkyrkan i Lund och övriga kyrkor, kloster, hela prästerskapet och dess underlydande, riddare och andra frälsemän, väpnare, köpmän, bönder och allmoge i Lunds stift i deras rätt och friheter, utan att skona någon i något hänseende.
Utfärdarna beseglar.
I ett tillägg lovar följande personer att iaktta det ovanstående och vidfäster sina sigill: väpnarna Stig Petersson, Klaus Zernin, Stig Åkesson, Anders Davidsson, Nils Hak, Lars Jakobsson, Axel Karlsson, Håkan Tordsson, Ture Tostesson, Filip Åkesson, Trugot Tuvesson, Johan Plogpenning, Johan Astradsson, Nils Astradsson, Eskil Magnusson, Tyke Tulesson, Johan Strangesson, Johan Nilsson, Henrik Barsebek, Kristian Då, Jakob Duva, Peter Falk, Kettil Jonsson, Kjell, Trugot Has den yngre, Knut Nilsson, Nils Olofsson, Trugot Mus, Johan Jonsson, Johan Bok, Peter Laxman, Eskil Brahe, Verneke Konradsson, Matts Saxtorp, Johan Holmgersson, Holmger Jönsson, Henrik Jönsson och Tuve Petersson. I slutet har riddaren Torbjörn Petersson och Nils Jönsson Spaldener lagt till sina namn.
Språk
latin
Källor
- Medeltida avskrifter: [A] i Registrum eccl. Lundensis, hs A 11, pag. 257, Sv. Riksarkivet (bildid SVAR); [B] i hs AM 37 4º, fol. 114v–115r, Den Arnamagnæanske Samling, Köpenhamn
Brevtext
Omnibus presens scriptum cernentibus Magnus Dei gracia archiepiscopus Lundensis ‧ Suecie primas et apostolice sedis legatus, Twoa Tuo B. Galenb Gallæn B. prefectus1För ordet i betydelsen ’gälkare’ (i Skåne) se GMLS: praefectus 2a, och KL V: Gældker, sp. 673–675. Scanie ‧ Holmgerus Gregorii Andreas Jacobi ‧ Ludowicusc odouicus B. Andree [milites]d Så supplerat Dipl. Dan. ‧ Jacobus Mwse Mwss B. ‧ Johannes Cristernif Cristiernj B. ‧ Esgerus Brokg Brock B. et Johannes Pauli armigeri ‧ salutem in Domino sempiternam ‧ Notum facimus vniuersis ‧ quod in verbo veritatis et sub bona fide nostra promittimus et astringimus nos firmiter in hiis scriptis ad seruandum et tenendum ‧ ab hac hora inantea ‧ firmam pacem ‧ wlgariter dictam landfrithh landefredh B. inuiolabiliter absque dolo et ad defendendum archiepiscopum ‧ sanctam ecclesiam Lundensem ac ceteras ecclesias ‧ monasteria ‧ totum clerum ‧ et eorum familiam necnon milites ac militares ‧ armigeros ‧ mercatores ‧ bundonesi bondones B., 2För ordet i betydelsen ”bonde, isht skattebonde”, se GMLS: bondo. etj Saknas B. rusticos ac communitatem diocesis Lundensis in jure suo ac libertatibus suis ‧ toto posse ‧ nulli in hoc parcendo ‧ propter consa[n]guinitatemk Så Dipl. Dan; consaguinitatem A, B., fauorem seu amiciciam ‧ cuiuscumque. Jn quorum testimonium et cautelam firmiorem ‧ sigilla nostra presentibus duximus apponenda ‧ Datum Lundis anno Dominj Mccc lxxx ‧ profesto beati Martini episcopi et confessoris ‧ Et nos Stigotus Petri ‧ [C]lauusl Så rättat Dipl. Dan.; Olauus A, B. Om Klaus Zernin se kommentaren. Zerminm Zerminj B. ‧ Stigotus Akonisn Achonis B. ‧ Andreas Dauidson ‧ Nicolauso Nicholaus B. Hak ‧ Laurencius Jacobson ‧ Absolon Karlson ‧ Haquinus Thorthsonp Tordson B. ‧ Turoq Thuro B. Tostæsonr Torstesson B. ‧ Philippus Akæsons Agesson B. ‧ Trugotus Tuwæsont Tuesson B. ‧ Johannes Ploghpenningu Plogpenning B. ‧ Johannes Astredsonv Atzersson B. ‧ Nicolaus Astredson ‧ Eskillusx Es killus utan avstavningstecken vid radskifte A. Magnussony Magnesson B. ‧ Tucho Tulæsonz Tulesson B. ‧ Johannes Strangesonaa Strongesson B. ‧ Johannes Niclæsonab Niclesson B. ‧ Henricus Barsebek ‧ Cristernusac Cristiernus B. Daa ‧ Jacobus ad Ja cobus utan avstavningstecken vid radskifte A.Dweae Dwæ B. ‧ Petrus Falkaf Folck B. ‧ Ketillus Jonson ‧ Kælag Kæll B. ‧ Trugotusah Trugetsson B. Hasai Haas B. junior ‧ Kanutus Nicleson ‧ Nicolaus Olafsonaj Olsson B. ‧ Trugotus Mwsak Mwss B. ‧ Johannes Jonson ‧ Johannes Bokal Bock B. ‧ Petrus Laxman ‧ Eskillus Brautheam Brauthæ B. ‧ Wernikinusan Vernekinus B. Konrathsonao Konraadh B. ‧ Mathias Saxtorp ‧ Johannes Holgerson ‧ Holmgerus Jenson ‧ Hinricusap Henricus B. Jenson et Tuwoaq Twæ B. Pethersonar Persson B. armigeri ‧ jn veritate et sub bona as‑ fide nostra B.nostra fide‑as ‧ omnia et singula premissa ‧ quantum in nobis est ‧ promittimus inuiolabiliter obseruare ‧ sigilla nostra in testimonium apponentes ‧ at‑ Saknas B.Jtem nos ‧ Torbernus Petherson miles et Nicolaus Jønson Spaldener.‑at
Extratext
Rubrik i A: Obligacio nobilium Scanie super defensione ecclesie Lundensis ‧ et totius cleri eiusdem ‧
Tryckt
- DS 10274 se pdf av tryck
Dipl. Dan. IV:2, nr 67
Tryckt regest
- Reg. Dan. nr 2737
Rep. Dan. nr 3303
ÆA V, s. 172; Den danske rigslovgivning indtil 1400 (1971), s. 329–330, nr 33.
Översättning
- (till modern danska) Danmarks Riges Breve IV:2, nr 67.
Litteratur och kommentar
Om Tuve (Andersson) Galen se I. Andersson, Skånes historia. Senmedeltiden (1974), s. 155.
Angående Klaus Zernin, fogde i Helsingborg, se L. M. Bååth, Hälsingborgs historia 2:1 (1933), s. 324.
Om Magnus Nilsson som påvlig legat se G. Carlsson i Lunds domkyrkas historia I (1946), s. 483.
Om brevet se Andersson, a.a., s. 153.
Senast ändrad
2018-01-31
- a Tuo B.
- b Gallæn B.
- c odouicus B.
- d Så supplerat Dipl. Dan.
- e Mwss B.
- f Cristiernj B.
- g Brock B.
- h landefredh B.
- i bondones B.
- j Saknas B.
- k Så Dipl. Dan; consaguinitatem A, B.
- l Så rättat Dipl. Dan.; Olauus A, B. Om Klaus Zernin se kommentaren.
- m Zerminj B.
- n Achonis B.
- o Nicholaus B.
- p Tordson B.
- q Thuro B.
- r Torstesson B.
- s Agesson B.
- t Tuesson B.
- u Plogpenning B.
- v Atzersson B.
- x Es killus utan avstavningstecken vid radskifte A.
- y Magnesson B.
- z Tulesson B.
- aa Strongesson B.
- ab Niclesson B.
- ac Cristiernus B.
- ad Ja cobus utan avstavningstecken vid radskifte A.
- ae Dwæ B.
- af Folck B.
- ag Kæll B.
- ah Trugetsson B.
- ai Haas B.
- aj Olsson B.
- ak Mwss B.
- al Bock B.
- am Brauthæ B.
- an Vernekinus B.
- ao Konraadh B.
- ap Henricus B.
- aq Twæ B.
- ar Persson B.
- as‑as fide nostra B.
- at‑at Saknas B.
- 1För ordet i betydelsen ’gälkare’ (i Skåne) se GMLS: praefectus 2a, och KL V: Gældker, sp. 673–675.