SDHK-nr: 4051

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1334  maj  6
 
Innehåll

Ulf Håkanssons hustru Bengta Håkansdotter testamenterar sin gård Gottlösa i Veta socken till Alvastra kloster, där hon väljer sin grav, och återlämnar till sin man en morgongåva hon fått av honom. Hon giver gårdar och nybyggen, penningar, smycken, kläder, tyger, spannmål m.m. åt bl.a. domkyrkan i Linköping och övriga domkyrkor i Sverige, Vreta kloster, kyrkorna i Näsby och Sandvik, Bengta Elofsdotter, Margareta i Strå, Sigge Magnusson, herr Håkan i Skänninge, Herman, gardian i Linköping, Bengt Hartickson, Kristina Sunedotter, Johannes och Nils Magnusson, klockarna i Näsby och Vreta m. fl. Till exekutorer utses Greger Magnusson, maken Ulf, Sigge Magnusson och Bengt Algotsson.

Biskop Karl i Linköping, Greger Magnusson, Harald, domprost i Linköping, Johannes, ärkedjäkne, Karl Tukeson, abbedissan i Vreta, maken Ulf, Rangvald Magnusson, Sigge Magnusson, Bengt Algotsson, Gunnar Algotsson samt utfärdaren beseglar.

Språk

latin

Källor
  • Original: or. perg., Riksarkivet (SE/RA/0101; stort format) bilder
Brevtext

Jn nomine patris et filii et spiritus sancti amen, Ego Benedicta Haconædotter, consors vlphonis haconæsson, Licet debilis corpore, sana tamen mente salubriter cupiens anime mee preuidere, de bonis mihi a deo collatis,, facio et ordino testamentum meum in hunc modum. Primo confero Claustro alwastre vbi meam eligo sepulturam, Curiam meam Gutaløsø in parochia wetæ cum omnibus suis attinenciis prope uel remote situatis perpetue possidendam,, Jtem dilecto marito meo vlphoni Do et assigno dotem meam wlgariter dictam morghengauø quam mihi contulit. Sibi eciam confero .I. fibulam auream cum annulo aureo” Claustro wretæ Do predia mea in bocullæ sita. que dilectus maritus meus vlpho pro .XVI. marcis denariorum emit.,, Ecclesie cathedrali lyncopensi L marcam puri. Jtem cuilibet ecclesie cathedrali infra regnum suecie confero .I. marcam argenti. Jtem fratribus minoribus lyncopie. V:que marcas denariorum, ipsis eciam teneor soluere pro testamento awnculi mei Magni langæ, terciam partem viginti marcarum. filius uero meus .II. partes earundem.,, Jtem Cuilibet Claustro infra regnum swecie Cuiuscumque ordinis sit, confero dimidiam marcam argenti,, Domine Byrghitte consorti domini Dapiferi Crucem meam auream,, Domine ingridi abbatisse wretis .I. annulum aureum., Domine Jngeburghi abbatisse in gudheem, do bona mea in skylthorp parochia nees ita quod eadem temporibus vite sue habeat. post obitum vero ipsius. Claustro ibidem cedant perpetue possidenda., Ecclesie in kernom inpignoro .I. attongum terre in graw. pro .L. marcis denariorum, quem attongum habui pro attongo meo matrimoniali in ingyelstadhom tali racione ut eadem ecclesia .I. marcam denariorum ad ornatum suum. et curatus ibidem .IIII. thyniones annone ad mensam suam leuet et habeat annuatim, donec filius meus sibi reddit denarios supradictos. et eidem Ecclesie confero .I. ornatum altaris cum sacerdotalibus indumentis. et I. stryc ad patenam calicis.,, Ecclesie in neesby .II. marcas. Curato ibidem I. vaccam. Ecclesie in sandwyc coloniam meam in styarnoryd et I. casulam nouam de baldokynd, Curato ibidem I. vaccam. Jtem cuilibet domui sancti spiritus infra regnum swecie L marcam Jtem cuilibet hospitali .I. marcam Jtem Ecclesie sundstadhom .III. marcas denar. Curato ibidem I. marcam, Ecclesie in aasom .III. marcas Curato ibidem I. marcam Ecclesie wetæ I. marcam Curato ibidem tantum. Ecclesie Rydstadhom .II. marcas Curato ibidem I. marcam Ecclesie in aasa I. marcam Curato ibidem tantum Ecclesie in moadhe I. marcam Curato ibidem tantum Ecclesie in køluesten II marcas Curato ibidem tantum Ecclesie in brysmønø I. marcam Curato ibidem tantum Ecclesie in daly in cuius parochia bona habeo .I. marcam Curato ibidem tantum Jtem confero filio meo predilecto sunoni andrisson fibulam meam auream cum annulo aureo Jtem sorori dilecti mariti mei Domine Ranfridi I annulum aureum et filie sue capucium meum cum hermelin Jtem iohanni et nicholao fratribus vlphonis II. annulos aureos Jtem consanguinee mee predilecte domicelle margarete confero Curiam meam in westerherde cum omnibus suis attinenciis infra sepes et extra et I. nouum par vestium de langalakan cum III tymbris variarum pellium et I. selkeswef Jtem predilecte consanguinee mee Domine margarete magnosdotter sanctimoniali wretis concedo I attungum terre in Hornstæui de quo temporibus vite sue V:que thyniones annone et V oras denariorum leuet et habeat annuatim sibi eciam confero annulum meum aureum et meum paternosterband Jtem Domine Benedicte Elefsdotter I. flemst stryc. Domine Margarete de stra I annulum aureum Jtem dilecto consanguineo meo siggoni magnosson I annulum aureum, Consorti benedicti alguzsson pileum meum cum hermelin. ffilie sue Benedicte I par ermespenzel Jtem sorori arnelfe I marcam filie sue domine Elyzabet I marcam Jtem sacerdoti meo domino petro qui mihi diu seruierat confero XXX marcas denariorum pro quibus sibi curiam meam in brismene inpignero ita quod curiam eandem habeat donec eadem pecunia sibi fuerit persoluta et omnia mobilia generaliter dicta bolpæninga in eadem curia existencia tam ex parte mea quam ex parte dilecti mariti mei leuet habeat et ordinet pro libito sue uoluntatis Domino iohanni in kernom V marcas denariorum Domino sigiurdo et domino magno in wretom .II. marcas. Domino haquino skæningensi I marcam Fratri hermanno gardiano lyncopie I marcam. Fratri iohanni arnalson I marcam Domino benedicto in alwastro IX. vlnas poperst wit Jtem confero Benedicto Hartickoson I nouum par vestium de skarleto cum hermelyn et I annulum aureum,, petro ek V:que marcas denariorum cum I. annulo aureo,, Andree botuidi VIII. ulnas brygest. ødberno tantum, karulo in lero tantum, Neskununge tantum, laurencio in gestrom tantum. Suenoni braxatori III marcas denariorum Jtem puelle mee Cristine sunadotter confero quandam coloniam in dalum parochia suindstada quam coloniam dilectus maritus meus vlpho pro .XXX. marcis denariorum de nicholao Rødha habuit, et intime rogo filium meum ut dilecto marito meo vlphoni plenam reconpensam sibi refundat pro eadem, sibi eciam confero L par uestium filyt cum uariis pellibus Jtem sibi argentum III marcarum, Jtem lucie auidadotter I mantellum blauium cum uariis pellibus sibi eciam I ermakapo et argentum III marcarum Ragnildi ammo I mantellum et I tunicam blauiam Cristine ammo I tunicam blaueam et I lectum, villice domini iohannis in kernom I tunicam. villice mee in Edhe I tunicam, Johanni magnoson et nicholao magnoson X marcas Sisole I lectum. anundo consanguineo meo I equm V marcarum Magno peterson tantum Nicholao fabro III marcas., karulo stalsuen V marcas, Thuconi III marcas Haquino dyæcn I marcam, holuido pistori I vaccam II oues I suem II thyniones annone, petro løk I vaccam II thyniones, villico meo kara VIII ulnas poperst, Nicholao ormsson Equm V:que marcarum, Guta similiter, Ranqualdo fuglara IIII. marcas, Danieli møllaræ X ulnas markist, Gallæ fant III marcas, Margarete magnosdotter I vaccam, holmgero næf I marcam, Campanario in nesby II oras, Campanario in kernom II oras Campanario in wretom II oras,, vnde cum filius meus dilectus annos discrecionis nondum attigerat, predilectum maritum meum ulphonem et dilectos consanguineos meos, siggonem magnosson, Benedictum alguzson et gunnarum alguzson amore dei et ob salutem anime mee intime rogo ut bona mea vbicumque situata alicui fideli preuisori committant Tali racione ut eadem bona sub preuisione sua habeat et filio meo ex hiis computacionem faciat, donec testamentum meum et singula debita mea integraliter fuerint persoluta, jnsuper supplico filio meo confidenter quod idem ratum habeat, Quicumque uero huius testamenti mei ordinacionem inpetere vel incassare presumserit, timeo quod sentenciam dei incurrat et vindictam, in huius autem testamenti mei euidenciam firmiorem sigilla nobilium dominorum scilicet venerabilis patris domini k[aroli] lyncopensis et domini Gregorii magnoson Dapiferi Domini haraldi prepositi lyncopensis, Domini iohannis archidyaconi lyncopensis domini karoli tukason Domine abbatisse wretis, Dilecti mariti mei vlphonis, Ranqualdi magnoson et consanguineorum meorum siggonis magnoson Benedicti alguzson Gunnari alguzson vna cum sigillo meo, peto presentibus apponenda, Exsecutores vero huius mei testamenti peto et ordino nobilem dominum, dominum Gregorium magnoson dapiferum, dilectum maritum meum Vlphonem Dilectos consanguineos meos siggonem magnoson, et benedictum alguzson, Datum et actum anno domini. M°. CCC°. XXXIIII°, in die sancti iohannis ante portam latinam.

Sigill

Sigillen: N:o 1-3, 5, 6, 8, 10-13 borta, några remsor qvar; N:o 4, Ärkedjeknens (2 nycklar, utan sköld); N:o 7, Ulf Håkanssons (skölden fyrdelad, 1:sta och 3:dje fältet tomt, i hvardera af 2:dra och 4:de fältet en trappskuren ruta); N:o 9, Sigge Magnussons (en sjuuddig stjerna, derunder 3 punkter).

Tryckt
Senast ändrad

2022-09-12



Kommentera post/rapportera fel