SDHK-nr: 8289
Datering
1363 mars 7Utfärdandeort
NorralaInnehåll
Olof Håkansson befullmäktigar Anders Karlsson att tala och kära enligt landslag mot Anund Ragvastsson i Hållen, Gumme i Hållen, Olof Gummesson, Kettilvast, Anund Ragvastssons systerson, och Olof Skrikokarl, för att de med orätt huggit sönder Olof Håkanssons skepp i Hållen.
Jon Gunnarsson, kungens syssloman i Forssa prosteri i Hälsingland beseglar.
Språk
svenska
Källor
- Original: or. perg., RA 0101 bilder
- Eftermedeltida avskrifter: Brocman: II Misc. 17:25
Brevtext
Allom(a) thøm thetta bref høra ok se sendir olaf haquonason æuerdligha helso meth warom herra thet se Allom mannom konnuct . mik haua giuit fulla makt ok wald . thennom . brefførara . Andrise . karlson . tala ok kæra . eftir allo thy som lanz lagh til sigia . vp A Anund Raguastason ii hold gumma ii hold . olaf gummason . kætiluast . Anunda Raguastasons systorson . ok olaf skrikokarl . for thet at the huggo sundir mit skip thar i (b ) hold . oRætligha .(c) ok thet sama enda . sua som jak thar sieluir withir ware A mina vegna . ok engin Annar . neruarande thessom twem gothom mannom nar jak thetta bref wtgaf . thyudolue . ii fulmustatha . ok joone ii fulmuzstathom ok Androm flerom gothom mannom(d) fore thetta bref tha bethis jak erlix manz inzigle(e) joons gunnarsons at sætia . for thy jak hauir ekke sieluir inzigle . hwilikin som er konungxins sysloman ii forsa proosta døme . ii helsingialande . scriptum norrala Anno dominj M° ccclxtercio sub sigillo prescriptj johannis gunnarson feria tercia proxima post dominicam qua cantabatur occulj .
Sigill
Den ur brevet skurna sigillremsan är endast fragmentariskt bevarad.
Tryckt
- DS 6778 se pdf av tryck
Tryckt regest
- RPB nr 574
Litteratur och kommentar
se DS nr 6778
DS nr 6772
Senast ändrad
2015-06-05