SDHK-nr: 17031

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1408  mars  25
Utfärdandeort
Vadstena 
Innehåll

Anders Eriksson dels skänker, dels testamenterar, med sin son Ragnvalds och fränders samtycke, till Vadstena kloster en gård och två kvarnar i Ljunghem i Ljunghems sn, Västergötland.

Språk

svenska

Källor
  • Original: Or. perg. RA 0101 bilder
Brevtext

Alla thøm thætta breff høra ælla see helsar iak Andirs Erikson æuærdhelica meth varom Herra. Kænnis iak meth thæsso mino næruarande opno brefwe, swa fore æptekomandom som thøm nu æru, at iak meth samthykkio mins sons Rangualdz ok minna næsto varnadha oc arfwa hawer vnt ok gifwit i Gudz hedher, varfru ok sancte Byrgitto klostreno i Vazstenom til bygning ok bestandilse oc æuærdhelica ægho, til testament ok siæla røkt for mina siæl ok minna hustrur siæla gift ok alla thera siæla iak ær skyllogher got fore gøra lifwande ok dødha, oc for min ok minna hustru lægherstadh mit rætta eghit ærfdha gooz, som callas Lionghem, i the samo Lionghem sokn, oc ther meth twa quærnastadha oc strøma, som mik ther rættelica tilhøra, liggiande i Gudhems hæridhe i Væstragøtlande, meth allom thæssa fornæmpda gozins tillaghom, husom, iordh, landbom, akrom, ængiom, skoghom, fiskeuatnom, thorpom ælla thorpastadhom, quærnom, forsom ælla quærnastadhom ok allom androm tillaghom, i hwario thet hælzt ær, ængo vndan takno, tho meth swa forskælom, at iak oc min hustru skulum thet behalda thet vara som æpter annat lifwir i sina dagha, vtan quærnastadhana, thøm latom vi ginstan klostreno op, at the maghin thøm nytia oc ægha æpter sinom vilia. Æn sidhan æpter min ok minna hustru dødh skal klostrit fullelica inga oc annama oc stadhelica alt saman fornæmpda gozit ægha ok behalda til æuærdhelica ægho, swa at ey nakar af minom arfwom ælla æptekomandom, vndir Gudz forbudh oc ban, makt hawin thet forscrefna goz sidhan nakan tima æpter varn dødh thet for klostreno quælia ælla hindra ælla mot klostersins formanna minne ok godhuilia sik ther meth nakraledhis beuara. Ok gifwir iak hærizhøfdhinganom i thy hæridheno gozit liggir fulla makt meth thæsso brefwe thet sama gozit klostreno fastfara oc stadhfæsta æpter landz laghom ok allom ræt. Til thæssa brefs mere visso oc stadhughet bedhis iak ærlica ok vælborna manna incighle for thætta breff, som æru herra Thura Bænktsons oc herra Karls Magnussons, riddara, til vitnisbyrdh meth mins sons Ragualdz oc mino eghno. Datum Vazstenis, anno Domini m°cd°octauo, in annunciacione beate Marie virginis gloriose.

Extratext

På frånsidan: Andres Ericxson. Lionghem. Vesgocia.

Sigill

N. 1. Främre delen af ett mot hoger vändt lejon med omskr.: .ra.....; N. 2. Lika med N. 1, med omskr.: s. andree erikson; N. 3. Se N. 27,2; N. 4. Se N. 475,1.

Tryckt
Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel