SDHK-nr: 7561

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1359  juni  29*
 
Innehåll

Sigurd Havtorsson tillskirver lagman Birger (läs Björn) Djäken i Värmland och meddelar att han från denne och flera andra män i Värmland har fått brev om att de har fråndömt honom hans jord i Åmot (i Eda socken) i samma landskap, den jord som hustru Elin och Andor Petersson har givit honom i vittnens närvaro. Brevutfärdaren eller hans rätta ombud har inte kallats, såsom norsk och värmländsk lag föreskirver: att ingen lagman skall fråndöma någon hans gods förrän ägaren eller hans rätta ombud tillkallats. Själv vill han inte lägga beslag på någons gods där i landet utan styrka vars och ens rätt. Därför ber han att hans jord inte skall ofredas, förrän herr Erik (Puke) återkommer till Värmland, utan de skall äga hälften var. Brevutfärdaren är beredd att köpa motpartens lott till fullt värde eller att sälja sin egen lott.

Språk

svenska

Källor
  • Medeltida avskrifter: Avskrift på papper i vid. dat. Sund (OBS! fel i DS) 1399 8/7, Nordins saml., UUB
Brevtext

Gud zay medh ider min godhe vin Birger Diekn logmanne j Værmalandæ. Ek Sighurder HaffÞoreson heilsar ydir medh Gudhi. Kunnighar ek yder at ek fek bref af yder ok(a) flerom odhrum godhom mannum j Vermelande swa latande at Þeer haffuer døømt fra mik mina iord Amooth sæim ligger j sama lantskap . Þa samu iord sem mik gaf hustru Ølyyn ok Andor Petersson til euerdelika æighu frialsæ ok heimola firir hworium manne ok akiærslalausa . ok godom monnom nærwarande sæim prof ok skilriki hittiz til . Nw var ek eighi til kallader ok eighi min retter vmbozmader sæim ræth Norigis ok vermsk logh sighia . at ængin(b) logman skal annarss goz af adrum døma . fyr en eighanda eder hans retter . vmbodzmader see til kallader . Wil ek enkins godz manz goz ræna eder ok r[æ]na(c) lata vretligha hær i landeno vtan hællær styrkia hwan til rættar. Þui bidher ek yder ok at Þeer vnadher eighi Þa mina iord . Þer til sæim hærra Eirikær kømer after hern til Vermalanz vttan eigin Þeer halft . Vnnir mik ydhan lut j iordhenne firir fult værd . eder ok kaupir af mik min luth . Gøymi yder Gud.

Tryckt
Litteratur och kommentar

se DS nr 6096 b

Senast ändrad

2015-06-05


*Datumkommentar:  efter 13590609



    Kommentera post/rapportera fel