SDHK-nr: 15979

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1402  december  16
Utfärdandeort
Aringsås 
Innehåll

Cecilia Björnsdotter säljer till riddaren Abraham Brodersson följande gårdar i Västbo hd: Musagården i Måranäs i Thorups (nu i Långaryds) sn, ödegården Kvinja i Thorups sn, 2 gårdar i Tunnerbohult och två i Önna” i (Södra) Hestra sn, 2 i Röshult i Gryteryds sn, en ödegård ”Barslithæ” i Sandviks sn och all del i Hörebo (i Sandvik), som hon ärvde efter Nils Bengtsson i Hörebo, för 200 mark sv.

Språk

svenska

Källor
  • Original: Or. perg. UUB
Brevtext

Allæ mæn thettæ nerwarændæ breeff se elles høræ helser jak Ceciliæ Biørnsdotter ewinnælik meth warum Herræ. Thet skal allæ mæn widerlikt waræ swa wel kommæskulændæ som nerwarændæ, thet jak meth minæ wenærs wilie oc mina frænders raadh, meth ja oc gothwiliæ hawer salt, skøt, vpladith oc afhent hetherlik man oc ærlik hær Abram Brothersson ridder alt mith gotz liggendæ i Wesbo, i hwor thet helst ær som hær efter screwet staar, som ær Musægordhen i Mardhænes i Thororp sogn, een øthægardh som heder Quinøyæ i sammæ sogn, twa gardhæ i Tønderbohult i Histræ sogn, twa gardhæ i Øø i sammæ sogn, twa gardhæ i Røshultæ i Grydærytz sogn, een øthægardh i Barslithæ i Sandwighæ sogn, oc al min ærdædel i Hørwæbothæ hwilket jak erfdæ efter Nis Knutsson off Høruæbothæ, meth agher oc eng, skoogh oc mark, fiskæwatn, i wadæ oc thørræ, innen gardz oc vden, oc eiktæ vnden taghet, thet til thet for:dæ gotz ligger oc til hawer leghet off alder, fran mik oc minæ arwæ vnder for:dæ her Abram Brothersson oc hans arwæ til ewerdelik eghæ, oc witherkennes jak mik thet jak hawer wp barith off for:dæ her Abram Brothersson tw hundret mark i swenst taal i gothæ peniæ gildæ oc gengæ, faræ thet for:dæ gotz swa ath mik fulkommæleghæ wel ath nøgher, oc tilbinder jak mik oc. minæ arwæ ath frij oc himlæ oc orgrant ath gøræ for:dæ her Abram Brothersson oc hans arwæ thet for:dæ gotz oc tillaghæ til ewerdelik eghæ faræ allæ thøm som vppa thet for:dæ gotz kunnæ talæ elles hindræ, oc kunnæ thet swa wordæ elles skee ath thettæ for:dæ gotz oc tillaghæ for:dæ her Abram Brothersson oc hans arwæ kunnæ nogherlund off gongæ meth een ræt elles landzlagh elles nagher skathæ ther i finge, tha tilbinder jak mik oc minæ arwæ ath vpføllæ for:dæ her Abram Brothersson oc hans arwæ al then skathæ han kan ther off fonge oc gotz om moth gotz i swa gothæ leyæ i geen giwæ efter gothæ mens sighundæ, swa ath for:dæ her Abram Brothersson oc hans arwæ fulkommæleghæ wel ath nøgher. Til meræ wissæ oc bethræ beworning tha henger jak Ceciliæ mith ingziglæ hær faræ meth wiliæ oc widskap oc bethes jak gothæ men som ær hær Eskil off Anæbothæ, Knut Gallæ, Jes Heggesson oc Per Jonsson awapn ath the hengæ therres ingziglæ hær faræ til widnesbyrdh. Datum Ariisaas anno Domini m°cd°secundo, sabbato proximo post festum beate Lucie virginis et martiris gloriose.

Extratext

På frånsidan: Vesbo ok Halland. Cecilie Biørnsdotters bref meth huilkit hwn sæl oc skøder her Abram alt sit gotz i Wesbo, e hwore thet hælst ligger.

Sigill

Sigillen saknas.

Tryckt
Litteratur och kommentar

Jfr 14131126 (SD 1841).

Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel