Från Johan Adler Salvius till Axel Oxenstierna
Axel Oxenstiernas skrifter och brev
Datering
Datering
1642-02-12 Hamburg
Datering | 1642-02-12 Hamburg |
Reg. nr
Reg. nr
4822
Reg. nr | 4822 |
Innehåll
Innehåll
Salvius har mottagit skrivelser från Kungl.Maj:t, daterade 28 och 29 januari, om riksmarskens sjukdom, fältmarskalkens planer, sin kontakt med Johan Oxenstierna och generallöjtnant Klitzings anställning. På grund av det osäkra läget, sedan fienden gått över Elbe, måste alla brev framöver chiffreras. - Samtalen i Wismar med Johan Oxenstierna har inte kunnat vara särskilt utförliga. Därför har det bestämts att Johan Oxenstierna ska komma till Hamburg i början av mars. - Det kejserliga sändebudet Auersperg har anlänt. Utväxlingen av lejdebreven försenas. Preliminärfördraget är känt över hela Tyskland och hela Europa. Det vore önskvärt om Johan Oxenstierna vore i Hamburg så att gemensamma skrivelser kunde utfärdas snabbare. - Det brandenburgiske sändebudet Leuchtmar är i Stettin och antas vilja förhandla om giftermål. - Om behovet av förstärkningar vid Wismar, Stålhandskes ankomst till Stettin, upplåning av pengar mot borgen från både Salvius och d'Avaux privat. d'Avaux vill inte mottaga gåvan från Kungl.Maj:t. - Fältmarskalken är sjuk och kan inte angripa fienden. Avrättningen av överste Seckendorff har gjort intryck.- Det är fortfarande oklart om traktaten i Goslar. Baudissin är mottagen i Glückstadt som den polske kungens sändebud. - Nyheter från Italien.
Innehåll | Salvius har mottagit skrivelser från Kungl.Maj:t, daterade 28 och 29 januari, om riksmarskens sjukdom, fältmarskalkens planer, sin kontakt med Johan Oxenstierna och generallöjtnant Klitzings anställning. På grund av det osäkra läget, sedan fienden gått över Elbe, måste alla brev framöver chiffreras. - Samtalen i Wismar med Johan Oxenstierna har inte kunnat vara särskilt utförliga. Därför har det bestämts att Johan Oxenstierna ska komma till Hamburg i början av mars. - Det kejserliga sändebudet Auersperg har anlänt. Utväxlingen av lejdebreven försenas. Preliminärfördraget är känt över hela Tyskland och hela Europa. Det vore önskvärt om Johan Oxenstierna vore i Hamburg så att gemensamma skrivelser kunde utfärdas snabbare. - Det brandenburgiske sändebudet Leuchtmar är i Stettin och antas vilja förhandla om giftermål. - Om behovet av förstärkningar vid Wismar, Stålhandskes ankomst till Stettin, upplåning av pengar mot borgen från både Salvius och d'Avaux privat. d'Avaux vill inte mottaga gåvan från Kungl.Maj:t. - Fältmarskalken är sjuk och kan inte angripa fienden. Avrättningen av överste Seckendorff har gjort intryck.- Det är fortfarande oklart om traktaten i Goslar. Baudissin är mottagen i Glückstadt som den polske kungens sändebud. - Nyheter från Italien. |
Original/avskrift
Original/avskrift
Orig, egenh.
Original/avskrift | Orig, egenh. |
Språk
Språk
Svenska
Språk | Svenska |
Förvaring/signum
Förvaring/signum
RA/Oxenstiernska samlingen Axel Oxenstierna av Södermöre//E 708 B
Förvaring/signum | RA/Oxenstiernska samlingen Axel Oxenstierna av Södermöre//E 708 B |
Tryck
Tryck
AOSB II:14, s. 384 ff.
Tryck | AOSB II:14, s. 384 ff. |
Senast ändrad
Senast ändrad
2015-03-18
Senast ändrad | 2015-03-18 |
Utgivare av brevtext
Utgivare av brevtext
Per-Gunnar Ottosson/Helmut Backhaus
Utgivare av brevtext | Per-Gunnar Ottosson/Helmut Backhaus |
Digitalt material
Digitalt material
Brevtexten
Digitalt material | Brevtexten |