bild
Arkiv

LANNESTOCK, GUSTAF (CARMEL, KALIFORNIEN)


Grunddata

ReferenskodSE/SEI/SEI_2761-1
Länk till postenhttps://sok.riksarkivet.se/arkiv/UDAvabBsiqYPDDIsH5jZV3
ExtraIDSEI_2761-1
Omfång
0 Hyllmeter 
15 Volymer 
ArkivinstitutionSvenska Emigrantinstitutet
Arkivbildare/upphov
LANNESTOCK, GUSTAF (CARMEL, KALIFORNIEN)
Kategori: Person (släkt). Ospecificerad

Innehåll

ArkivhistorikVid översättaren Gustaf Lannestocks frånfälle 1983-01-25 i Carmel, CA, tillföll hans arkiv och bibliotek hustrun Lucilles dotterson Gregg Wells. Efter framstötar från bl a Ulf Beijbom, Nild Gustav Hildeman och Lars Malmström med framförallt Lannestocks mångåriga vänner Edward och Gerda Sundberg i Watsonville, CA, beslöt sig Gregg Wells för att låta arkivmaterialet tillfalla Emigrantinstitutet i Växjö. Efter ett ingående inventeringsarbete av makarna Sundberg förders materialet genom konsul Lars Malmströms försorg till Svenska Generalkonsulatet i Los Angeles, varifrån SAS utan kostnad flög det över till Växjö, dit det anlände 1984-03-08.
Samlingen har ett utomordentligt värde som komplement till Emigrantinsitutets mobergsamling. De 252 breven från Moberg till Lannestock ger ingående kunskaper om utvandrarromanens tillkomsthistoria. Detsamma gäller de 239 koncepten till Lannestocks brev till Moberg. Samlingen innehåller dessutom anteckningar, förlagskontrakt samt en utomordentligt omfattande korrespondens med utvandrarromanens amerikanska förläggare.
I manuskriptserien framstår originalmanuskriptet till romanen Invandrarna med Mobergs dedikation till Lannestock som särskilt värdefullt. I serien finns dessutom en rad av Lannestocks översättningsmanuskript, t ex till Mans kvinna, Lea och Rakel och Den okända släkten, samtliga av Vilhelm Moberg. Högst intressant är fotografisamlingen med många unika bilder på Vilhelm Moberg. Samlingen av tidningsklipp kring utvandrarromanen och Vilhelm Moberg är en av de största som existerar.
Gustaf Lannestock var även en flitig översättare av andra svenska skönlitterära författare, vilket avspeglar sig i samlingen. Särskilt intressant är korrespondensen med Albert Viksten, vilkens Polar Sea Diary ingår i manuskriptsamlingen. Här finns också Lannestocks översättning av Ivar Lo-Johanssons Analfabeten och Her Name Was Margit. I manuskriptsamlingen ingår också en översättning av Strindbergs Fröken Julie och Gustaf Lannestocks egen Vilhelm Moberg i Amerika.
Sviten av korrespondens med privatpersoner omfattar bl. a. författaren Per Nilsson-Tannér, de svenskamerikanska professorerna Gerhard T. Alexis och Eric Wahlgren, de svenska litteraturforskarna Magnus von Platen, Gunnar Eidevall och Ulla-Britta Lagerroth samt Moberg närstående personer som hustrun Margareta, dottern Margaretha Ahlberg och sekreteraren Anna Greta Persson.
I serien personliga handlingar finns material om Lannestocks halländska bakgrund, brev från syskon i Halland och Värmland samt handlingar om dekorerandet av Lannestock den 14 maj 1969 med Vasa Orden, en utmärkelse som märkligt nog skedde på föranstaltande av Vilhelm Moberg. Serien korrektur innehåller korrektur med rättelser och kommentarer av Vilhelm Moberg.
Gustaf Lannestocks samling ordnades och förtecknades av Ulf Beijbom under mars 1984.

Kontroll

Skapad2022-05-03 09:12:09
Senast ändrad2022-05-03 09:12:09