SDHK-nr: 11264
Datering
1378 juli 15Utfärdandeort
SkänningeInnehåll
Karl Magnusson kungör att han till Finvid Finvidsson upplåtit hela sin tredjedel i en kvarnfors i Öjebro å med tomt och hus, där mjölnaren brukade bo. Denna tredjedel är utfärdarens rätta arv efter hans framlidne morfar Magnus Knutsson. Utfärdaren avhänder sig och sina arvingar denna tredjedel till Finvid Finvidsson och dennes arvingar som en evig egendom.
Utfärdaren beseglar.
Språk
svenska
Källor
- Original: or. perg. LStB
- Eftermedeltida avskrifter: Brocman: M 10 a. KB (reg); B. E. H-d III (Wiede); Langebeks Dipl. DRA, efter ”orig. membr. ex Archiv. Hospital. Wadsten. 1753.” Trol. hospitalets i Skänninge brev.
Brevtext
Theta Föregås av brevinledande paragraftecken. scal allom mannom witerlicht wara ‧ swa thøm som æpter kunno koma som them ther nw æra ‧ at jac Karl Magnusson ‧ hedhirlekom manne oc ærlikom Finuide Finuidsson mædher godhum kerlek ‧ oc godhum wilia vnt oc latit hafuir ‧ allan min tridhiadeel j enom querna forse ‧ som ligger j Øyabro1Öjebro i Herrberga socken. aa ‧ mædher tompt oc husom ther sama stadh som mølnaren plæghadhe sitia vppa ‧ swa mẏkit som min tridhiadeelb tridhia deel utan avstavningstecken vid radskifte. til sægher ‧ som mic af rætto arfue til fallet ær ‧ æpter min modher fadher ‧ herra Magnus Knutson ‧ Gudh hans siel hafui ‧ Oc afhænder jac mic then sama min tridhiadeel fornempde ‧ oc minom arfwm ‧ fornempdec o och e inte längre läsliga i pergamentsveck. Finuid Finuidson oc hans arfwm til handa / oc til awerdhelika ægho ‧ Jn cuius rei testimonium et euidenciamd De första fyra bokstäverna svårlästa (i veck). firmiorem sigillum meum duxi presentibus apponendum ‧ Datum Schenningie ‧ anno Domini Mºcccºlxxºoctauo, ipso die Diuisionis apostolorum Christi beatorum ‧
Extratext
På baksidan: Littera; hofwdhbrefuit oppa saghae För väntat sagdha. qwærna strømen i Øyabro
Sigill
Sigill: fragment av brunt vax på den ur brevets nederkant skurna sigillremsan, 3,0 x 2,2 cm (heraldiskt sigill, se SMV I, s. 352).
Tryckt
- DS 9762 se pdf av tryck
Tryckt regest
- LBH I, nr 35, s. 224.
Litteratur och kommentar
Om Karl Magnusson (Örnfot), sedermera riddare och riksråd, hans morfar östgötalagmannen och riddaren Magnus Knutsson (Aspenäsätten) och om riksrådet Finvid Finvidsson (Frössviksätten), som var gift med Karl Magnussons moster Katarina, se SRM s. 34-35, 51 och 61.
Se S. Engström, Bo Jonsson I (1935), s. 6 not 23.
Se brev 13[78] 11/4 (SDHK nr 11210); 1444 2/1 (SDHK nr 24442); 1455 1/1 (SDHK nr 26621).
Senast ändrad
2015-06-09
- a Föregås av brevinledande paragraftecken.
- b tridhia deel utan avstavningstecken vid radskifte.
- c o och e inte längre läsliga i pergamentsveck.
- d De första fyra bokstäverna svårlästa (i veck).
- e För väntat sagdha.
- 1Öjebro i Herrberga socken.