SDHK-nr: 11670

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1380  april  30
Utfärdandeort
Vreta 
Innehåll

Jakob Lena och Magnus Birgersson skänker i öppet brev till Vreta kloster 40 mark penningar eller motsvarande värde som ingift för ärlig jungfru Margareta Arvidsdotter. För dessa (40) mark pantsätter de 1 attung jord i Halstra i Törnevalla socken med alla tillagor. Vreta kloster ska fritt förfoga över Halstra intill dess panten om 40 mark löses av utfärdarna eller deras arvingar, i så gott mynt att 6 svenska mark gäller för 1 lödig. Skulle denna attung jord visa sig vara mindre värd än 40 mark förbinder sig utfärdarna att ersätta klostret enligt trovärdiga mäns vittnesbörd och efter vederbörlig besiktning och värdering.

Eftersom utfärdarna själva saknar sigill ber de biskopen Nils (Hermansson) i Linköping, dekanen Henrik (Hennekesson) i Uppsala, kaniken Jöns Eriksson i Linköping och Harald (Bagge) att besegla.

Språk

svenska

Källor
  • Original: Orig. [A] på perg. (18,1 x 9,6 cm, uppveck 1,7 cm; 11 rader), Sv. Riksarkivet. bilder
  • Eftermedeltida avskrifter: [B] i Örnhielms diplomatarium VIII, pag. 1657, VHAA:s dep., Sv. Riksarkivet.
  • Eftermedeltida regest/notis: Peringskiöld: E 44 (reg)
Brevtext

[Thet skall allom] witirlikt wara at wi Jacoper Lena ‧ ok Magnus Birghersson kennoms medh thesso opne breffue oss hawa [Wreta klostera] [fyr]itighib mark pæninga ælla thera werdhen for ærleka jomffru jngipt jomffru Mæretto Aruidzdottir [for hwilka fyritighi m]ark wi wissom ok pantsætiom æn attung jordh j Halstra j Thyrnewalla sokn liggiande medh allo thy [sama godz tilliggir ængo] vndan takno ‧ medh sua forskæl at Wreta kloster skal haua friit ok frelzt for sit eghit then sama [jordh j Ha]lstra til then dagh the faa fyritighi mark pæninga swa got mint at siex mark suenska gaa for [ena lødog mark] af oss ællac warom arwom. Kan ok swa wara at then attungin ær ey swa godhir som fyritighi [mark tillbindom wi] oss klostreno fulnat skula gøra æptir godhra manna seghning op aa en wissan dagh tha the [hawa sama attu]ng seet ok mietit1 ‧ Nw medhan wi hawom ey sielue incigle tha bedhoms wi hedherlika ‧ [manna incigle] til witnisbyrdh ok stadhfestilse swa som ær wars andeliks fadhirs herra biscops Niclisa [j Lynkøpunghe, ok herra] Hindriks dekins j Wpsalum ‧ herra Jenissa Erikssons kanungx j Lynkøpunghe ‧ ok Harals.d [Datum] Wretis anno Dominj Mº cccº lxxxº, jn pro­festo sanctorum apostolorum Philippi et Jacobi.e

Extratext

På baksidan: Halstra

Sigill

nr 1 spetsovalt av ofärgat vax, nu fastsatt med nål, 7,1 x 4,5 cm, omskrift och vapenbild utplånade; nr 2 runt av ofärgat vax, diameter 3,7 cm, omskrift och vapenbild utplånade; nr 3 endast sigillremsa; nr 4 runt av brunt vax, diameter 2,5 cm (heraldiskt sigill, se SMV II, s. 478): S’ [.]araldi ‧ Andrei[…]. Tillsammans med brevet förvaras en sigillpåse av brunt ylle.

Tryckt
Tryckt regest
    RPB 1494
Litteratur och kommentar

Om dekanen i Uppsala, tillika prebendat och kanik i Linköping, Henrik Hennekesson se B. Hedberg, Uppsala stifts herdaminne IV:2 (2014), s. 151 f.

Om kaniken i Linköping Jöns (Johan) Eriksson, kyrkoherde i Burs och Stånga, se kommentar till DS nr 10187 (SDHK nr 11700).

Om Harald (Andersson) Bagge, häradshövding och en av Bo Jonssons män i Östergötland, se kommentar till DS nr 9690 (SDHK nr 11199).

Vänstra fjärdedelen av brevet saknas med betydande textförlust. Textförlusterna suppleras efter B utan att detta anges i noter.

Senast ändrad

2018-01-29


  • a Före Wreta utrymme för ca ett ord B.
  • b XL B.
  • c Första bokstaven svårläst p.g.a. slitage A.
  • d Härefter utrymme för ca tre ord B.
  • e Härefter brevavslutande tecken A.
  • 1D.v.s. ’mätt’, se Söderwall: mäta.


Kommentera post/rapportera fel