SDHK-nr: 238

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1178 utan dag*
 
Innehåll

(Biskop Stefan i Tournai) till ärkebiskopen i Lund (Absalon) med tack för att han ’hedrat och lagt en börda på’ klerken Peter, för vilken biskopen tidigare lagt sig ut hos honom. Vidare framhåller han hur ärkebiskopens förfäder fordom invaderat Gallien och där härjat och skövlat, varvid man bl.a. bränt ned apostlarna Petrus’ och Paulus’ kyrka, där den heliga Geneviève ligger begravd. Denna kyrka hotar nu att rasa samman, varför man införskaffat visst byggnadsmaterial. Biskopen ber därför att ärkebiskopen hjälper till med att skaffa engelskt bly till taket på kyrkan. Såsom brevvisare har biskopen sänt ”sin broder” G. för att ta emot ärkebiskopens svar.

Språk

latin

Brevtext

A. Londensi Archiepiscopo pro P. S. Genouefae Parisiensis Canonico, per ipsum in Episcopum promoto & consecrato. Dominos & amicos nostros, quos videre non possumus, frequenti cogitatione recolimus, frequenti dilectione complectimur, desiderio prosequimur, obsequio veneramur. Inter alios & supra singulare nobis erigit tentorium autoritas nominis vestri, cuius & vmbraculo consequimur refrigerium, & spectaculo plausum. Fama personam vestram praedicat, persona famae vires accommodat: illa recto iudicio non mentiente de operibus, ista iusto modio de moribus metiente. Nec hoc dicimus vt oleo peccatoris caput vestrum impinguare velimus sacro chrismate perunctum, qui ex proposito nostro virtutes aemulari debemus, non virtutibus adulari. Pro fratre nostro charissimo clerico, & filio vestro Petro preces aliquando vobis porreximus, quas in gratiarum conuertimus actionem, quoniam vt audiuimus, eum sic honorastis & onerastis, vt & honor non deficiat ex onere, & onus proficiat ex honore. Augeat & Deus gratiam suam, augeat & gratiam vestram, non gratiam pro gratia consecutus, & Deo seruiat in ministris suis, & vobis placeat in ministerijs vestris. Iocose dixerim quae sequuntur, & quae non indignationem prouocent, sed ad misericordiam vos inuitent. Patres vestri ((secundum)) carnem gentili adhuc ritu ac superstitione detenti, Gallias inuadentes in fortitudine brachij sui, & in robore virium suarum vrbes, castella, caeterasque munitiones ceperunt, vicos, villas & agros vastarunt, homines alios in praedam & captiuitatem abduxerunt, alios in ore gladij percusserunt, loca sancta incendio & ruina ad solum vsque deiecerunt. Inter alias, quod sine suspirio & singultu referre non possumus aut debemus, Ecclesiam Apostolorum Petri & Pauli, in qua Beata virgo Genouefa requiescit in corpore, regali ope & opere constructam musiuo intus & extra, sicut reliquiae adhuc testantur, ornatam & depictam, miserabili concremarunt incendio, nec sacro loco parcentes, nec beatae Virgini, alijsve sanctis, qui ibi requiescunt, venerantiam exhibentes. Tandem per Dei gratiam barbaries illa antiqua, Christiana mansuetudine mitigata est, & mutata, & septentrionale frigus calore fidei liquefactum, reiectis idolis creatorem suum recognouit, partemque Galliarum, quae a septentrionis nomine Normannia dicitur, Nores & Dani renati in Christo sibi & posteris suis retinent, inhabitant & colunt. In illa persecutione parietes Ecclesiae nostrae combusti & exesi, vetustate nimia & corruptione minantur ruinam, & suspirant fulciri sustentaculo, & operiuntur operiri tecto. Comparata est lignorum maceries superponenda refectis parietibus, & laminis plumbeis supponenda. Speramus in Domino, quia qui coepit perficiet solidabitque, & sumptus prouidebit necessarios, qui nunquam derelinquit in se sperantes seruos suos. Et quoniam in tanto opere siue onere, stipem mendicare compellimur alienam, recurrimus ad liberalitatem vestram, vt qui aliquando Romanum consueuistis emere plumbum, in coëmendo plumbo Anglico & beneuolum aperiatis animum, & beneficam nobis extendatis manum. Illo plumbo nudantur Ecclesiae, teguntur isto. Dissimilis negotiatio, eum in illa saepe mereat acceptor, in ista semper mereatur largitor. Illud litigioso semper auro redimitur, istud religioso precum precio comparatur. Fratrem nostrum G. praesentium latorem misimus, qui & prudenter impleat mandatum nostrum, & fideliter nobis reportet beneficium alienum.

Tryckt
    DS 87 se pdf av tryck
    Magna Bibliotheca Veterum Patrum et Antiq. Scriptorum Eccles. ... (Colon. Agripp. 1618), T. XII, P. 2, s. 525 nr 164
    Dipl. Dan.I:3 nr 154 .
Litteratur och kommentar

med översättning i Danmarks Riges Breve

Senast ändrad

2015-06-05


*Datumkommentar:  1188 ?



    Kommentera post/rapportera fel