SDHK-nr: 10800
Datering
1376 mars 15Utfärdandeort
SöderköpingInnehåll
Riddarna Sten Bengtsson, Staffan Ulfsson och Sten Stensson samt väpnarna Folke Nilsson, Torkel Haraldsson och Sten Haraldsson erkänner sig ha givit löfte om att den bot som ålagts Torkel Haraldsson för Jöns Anderssons (Jul) död skall fullgöras under innevarande och nästföljande år. Boten består i bekostandet av två mässor varje vecka under tre års tid i Linköpings domkyrka samt en pilgrimsfärd till Rom, två till S:t Enewald i Guben (Ubald i Gubbio), en till Vårfrukyrkan i Aachen, en till S:t Olof i Nidaros (Trondheim) och en till Vadstena. Vidare skall Torkel Haraldsson till Jöns Anderssons arvingar avträda följande gods, nämligen en brytegård i Kvarnaberg i Byarums socken, en landbogård därunder samt en kvarn; vidare en brytegård i Lindås i Ljungsarps socken, en gård i Berga i Berga socken, en gård i Älgaryd (i Gällaryds socken), en gård i Renstorp i Månsarps socken och en gård i Gettrabo i Bondstorps socken. Dessutom frisläpper han de bägge väpnarna Johan Ragvaldsson och Jösse Mus, vilka fängslades samtidigt som Jöns Andersson. Utfärdarna lovar Anders Jonsson, Harald Andersson, Jösse Magnusson, Lars Västgöte, Staffan Stangenberg, Peter Tomasson och Anders Mattsson att hålla alla dessa artiklar.
Utfärdarna beseglar.
Språk
svenska
Källor
Brevtext
Alla the thetta breff høra eller see ‧ helsom wi Sten Bændictssona Bendictzson B. , b‑ Staphan Wlfson B. Staffan Wlfsson‑b, Sten Stensson riddarec riddara B. ‧ Folke Niclisson ‧ d‑ Thørkill Haraldzsson B. Thorkel Haralsson‑d ‧ oc Sten Haraldsone Haraldzson B. swena ‧ æwærdheleka medh Gudhi ‧ Kænnomps wi medh ‧ thesso nærwarandef nærwarando B. brewe ‧ os hawa lowat fore ena sono at hon fulkompnas skal jnnang jnna B. thetta oc eeth aar hwilka sonan then førnæmpde h‑ Thẏrkill Haraldzson B. Thørkel Haraldsson‑h giort hawri hafuir B. epter j‑ Jøniss Andirssonz B. Jonis Andressons‑j dødh ‧ som ær twa mæsso i hwarre wiku vm thry / aar i doomkirkionne i Lynchøpungek Lønkøpunge B. ‧ oc ena pilagrimsfærdhl pelægrims færdh B. til Room, twa til m‑ sanctum Ewbaldum til Gubiin B. sanctum Enewaldh til Gubin‑m, ena til ware fru ii Akenn akn B. ‧ ena til o‑ sanctum Olafs ‧ j Nidharooss B. sanctum Olaff ii Nidharoos‑o ‧ oc ena til Wazstena ‧ Fframledhes thenna goz som hær vpnæmpnasp wp nempnas B. ‧ som ær een brytiagaardh ii Kwærnabærgheq Qwernaberghe B. ii r‑ Hopskrivet A; Byarums sokn B. Byarum sokn‑r ‧ oc en lanbogardh ther vnder oc ena kwærn / framledhes en brytia gaardh ii Lindeaass Lindæaas B. ii t‑ Hopskrivet A; Byarumss sokn B. Liunsathorp soken‑t ‧ framledhes een gaardh i Bærghomu Bierghom B. i Biærghathorpav Bierghathorpa B. soken ‧ framledhes en gaardh ii Elghiarydhx Ælghiarẏdh följt av jtem B. ‧ en gaardh j Redharsthorpe i Magnosathorpay Magnussathorpa B. sokn ‧ en gaardh i Gethornabodhomz Gedhornabodhum B. ii Bodhninsthorpaaa Med synbarligen överflödigt förkortningstecken A; Bodhungsthorpa B. sokn ‧ medh allomab allra B. thenna gozanna tillaghomac til laghom B. ængo vndan takno / tha affhænde jak mik ad‑ Thyrkill Haraldzson B. Thørkel Haralzsson‑ad oc minom arwom the førnæmpdo gozen ‧ oc eghna thøm ae‑ Iønissa Anderssons arfwm B. Jonis Andrissons ærwingiom‑ae til æwærdhelika ægho ‧ Framledhes later jak lidhugha oc løsa theaf them B. twa swenana som fangne wordho ‧ tha han fangen wardh ‧ som ær Joan Rawalzssonag Ragwaldzson B. oc ah‑ Iosse Mws B. Josse Mus‑ah ‧ Thesse sama articulos lowom wi at halda som æra Andrisse Jonissonai Ionssone B. ‧ Harald Andrisson ‧ Jossa Magnusson ‧ aj‑ Bokstaven æ i Wæsgøta otydlig A; Laure Westgøta B. Laffrenze Wæsgøta‑aj ‧ Staffaneak Staphane B. Stangenbergh ‧ Pæthar Thomossonal Thomasson B. oc Andrisse Matissonam Mathisson B. ‧ stadhugha oc wissa widher ware sannind oc godhoan godha B. tro ‧ ærlekom mannom som hær førnæmde æru oc hærao thær B. til mere wisso oc stadhfestilse oc witnesbyrdh ‧ tha hængiom wi war jncighle for thetta nærwarande breff ‧ Datum Sudhurchopieap Sudercopie B. anno Domini Maq Millesimo B. ccc lxx sexto, sabbato proximo ante dominicamar Saknas B. Oculi mei.
Extratext
På baksidan: De Qwernaberghum aliis bonis
Härunder: 15 x (Linköpings domkyrkas brevsignum, se L. Sjödin i MRA 1939, s. 128)
Sigill
nr 1 runt av brunt vax, diameter 2,8 cm, omskriften utplånad (heraldiskt sigill; se SMV I, s. 70 samt annat ex. vid brev 1384 11/6, SDHK nr 12662); nr 2 runt av brunt vax, diameter 3,3 cm (heraldiskt sigill; se SMV I, s. 11 samt bättre bevarat ex. vid brev 1371 6/11, SDHK nr 10075): [S’ Ste]nonis [Bene]dicti [militi]s; nr 3 runt av brunt vax, diameter 2,9 cm (heraldiskt sigill; se SMV I, s. 239 samt bättre bevarat ex. vid brev 1374 2/8, SDHK nr 10570): [S’] Stef[pa]ni [Ull]ef[· s ·]on; nr 4 runt av brunt vax, diameter 2,4 cm, omskriften utplånad (heraldiskt sigill; se SMV I, s. 70 samt bättre bevarat ex. vid brev 1391 21/10, SDHK nr 13964); nr 5 fragment av brunt vax i skadad sigillpåse av mörkblått linne, 1,3 x 1,9 cm; nr 6 runt av brunt vax, diameter 2,5 cm (heraldiskt sigill): […]on[…].
Tryckt
- DS 9225 se pdf av tryck
Tryckt regest
- RPB 1199
Nygren
LBH 3 s. 258.
Litteratur och kommentar
Avskriften i A 9 under rubriken ”de bonis jn Quernabergh”.
Om kusinerna Sten Bengtsson och Sten Stensson (Bielke) se SBL IV, s. 147 och Elgenstierna I: Bielke af Åkerö, s. 356 f.; om Staffan Ulfsson (Ulv) se ÄSF I, s. 299 f.; om Folke Nilsson (Ivar Nilssons ätt) se ÄSF I, s. 300; om bröderna Torkel och Sten Haraldssöner (Gren) se ÄSF I, s. 57 f.
Om pilgrimsvägarna jfr O. Odenius i Västergötlands Fornminnesförenings Tidskrift 6, häfte 6 (1967), s. 209-243 (detta brev omnämnt s. 222 not 25) samt (allmänt) L. Andersson i Pilgrimsvägar och vallfartskonst (2002), s. 95-124. Brevets ”… sanctum Enewaldh til Gubin” är sannolikt fel för S:t Ubald i Gubbio (i Umbrien); om denna ej ovanliga sammanblandning se L. Andersson, Pilgrimsmärken och vallfart (1989), s. 85 f. och där anförd litteratur.
Om vallfart som ålagd botgöring se C. Nevéus i Ny väg till medeltidsbreven (2002), s. 299 ff. (detta brev nämns s. 302).
Om Älgaryd se S. Fridell, Ortnamn på -ryd i Småland (1992), s. 189.
Angående brevet se Th. Småberg, Det stängda frälset (2004), s. 160.
Se brev 1394 21/6 (SDHK nr 14292) i vilket Jöns (Andersson) Juls barn skänker delar av det såsom böter erhållna godset till S:ta Annas prebenda i Linköpings domkyrka.
Om ett förfalskat kungligt brev med föregivet utfärdandedatum 1332 9/8 (DS nr 2940/SDHK nr 3902), i vilket Jöns Andersson Jul erhåller gods i Östergötland, se J. Rosén i Scandia 20 (1950), s. 229 ff. med not 1, s. 239 med not 1.
Se även PM av Odenius från 1970 bland Utskrifter av brev (Svenskt Diplomatariums redaktion).
Senast ändrad
2022-02-24
- a Bendictzson B.
- b‑b Staphan Wlfson B.
- c riddara B.
- d‑d Thørkill Haraldzsson B.
- e Haraldzson B.
- f nærwarando B.
- g jnna B.
- h‑h Thẏrkill Haraldzson B.
- i hafuir B.
- j‑j Jøniss Andirssonz B.
- k Lønkøpunge B.
- l pelægrims færdh B.
- m‑m sanctum Ewbaldum til Gubiin B.
- n akn B.
- o‑o sanctum Olafs ‧ j Nidharooss B.
- p wp nempnas B.
- q Qwernaberghe B.
- r‑r Hopskrivet A; Byarums sokn B.
- s Lindæaas B.
- t‑t Hopskrivet A; Byarumss sokn B.
- u Bierghom B.
- v Bierghathorpa B.
- x Ælghiarẏdh följt av jtem B.
- y Magnussathorpa B.
- z Gedhornabodhum B.
- aa Med synbarligen överflödigt förkortningstecken A; Bodhungsthorpa B.
- ab allra B.
- ac til laghom B.
- ad‑ad Thyrkill Haraldzson B.
- ae‑ae Iønissa Anderssons arfwm B.
- af them B.
- ag Ragwaldzson B.
- ah‑ah Iosse Mws B.
- ai Ionssone B.
- aj‑aj Bokstaven æ i Wæsgøta otydlig A; Laure Westgøta B.
- ak Staphane B.
- al Thomasson B.
- am Mathisson B.
- an godha B.
- ao thær B.
- ap Sudercopie B.
- aq Millesimo B.
- ar Saknas B.