SDHK-nr: 10570

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1374  augusti  2
Utfärdandeort
Vadstena. 
Innehåll

Riddaren Staffan Ulfsson skänker för sitt, sin hustrus och sina föräldrars själagagn 3 1/2 attung jord i Rogslösa (i Rogslösa socken) i Östergötland till det kloster som uppförs i Vadstena. Utfärdaren ger häradshövdingen i Dals härad fullmakt att till biskop Tomas i Växjö och riddaren Birger Ulfsson eller deras ombud ge fasta på godset för klostrets räkning.

Brevet beseglas av utfärdaren samt av riddarna Karl Ulfsson av Tofta, lagman i Uppland, Bengt Filipsson och utfärdarens svärson Ödgisle Sunesson.

Språk

svenska

Källor
  • Original: Or. perg. RA 0101 bilder
  • Eftermedeltida avskrifter: Peringskiöld: E 60 f. 223 (reg.); Örnhielm: IX p. 557
  • Fotokopia: digital bild, Diplomatariet
Brevtext

Alla the mæn thætta breff høre ælla see helsa iak Staffan Vlfsson riddare æwærdhelikæ medh Gwdhi warum herra. Thæt skal allom mannom witerlikt wara at iak hawer giwit ij wara frw hedher / fore mina siæl ok minna kæra hwsfrw ok forældra halwan fiærdha attong jord ij Roxløsæ ij Østragøtlande til thæt klosterit som ii Watzstenom byggis / Awænde1 iak thæt fornæmda gozit mik ok minom arwum [ok]a hemolar thy samma klostreno / ok thæs formannom til æwærdheliko ægho / Fræmledhis giwer iak hæratzhøfdhingænomb ii Dalshæradhe fwlt wald ok fwlla makt at giwa hedherlikom fadher ok hærra biskop Tomose aff Wæxio / ok wælbornom riddara herra Birghere Vlfsson ælla ok thærra wissa ombwdhe fasta aa klostrensc wægna til thæt samma goz ok alla thæs goozins tillawghom nær liggiændæ ælla fiærre som ther nw tilligger ok aff alder hawer tillighat / hwat thæt hæltzd ær kallas ælla heter / Til thæssa witnis bẏrdh bedhes iak hedherlika ok wælborna riddara herra Karls Vlfsøns af Thoftom lagmanzs ii Wplandom, herra Bægznse Filippasøns / ok mins kæra maagx Ødgiisla Sonasøns jnzegle medh mino egno jnzegle fori thætta breffit / Scriptum et datum Watzstena ‧ anno Domini millesimo trecentesimo septuagesimo quarto, in crastino aduincula beati Petrj apostoli /

Extratext

På baksidan: Littera domini Stephani Vlpfson

O viii

Dals hæradh Lysinx

(halvt kors)

Sigill: nr 1 av ofärgat vax i påse av ofärgat linne (tillbakaseende ulv i sköld; jfr SMV I, s. 329): + S’ Stefpani ‧ Ullef ‧ s ‧ on; nr 2 av ofärgat vax; skadat nedtill till höger och vänster, omskriften oläslig (sparre i sköld under hjälm med konisk hjälmhatt; jfr SMV I, s. 118 samt bättre bevarat ex. vid brev 1374 8/9, DS nr 8639); nr 3 av ofärgat vax i påse av ofärgat linne (tillbakaseende ulv i sköld; jfr SMV I, s. 329 samt annat ex. vid brev 1375 26/3, DS nr 8750): + S’ Benedicti ‧ [P]hilipvsson; nr 4 av ofärgat vax i påse av blått linne; skadat, omkr. en tredjedel av omskriften saknas (tre sjöblad; jfr SMV II, s. 442, 474): […]slonis ‧ Sunason.

Sigill

Nr 1 av ofärgat vax i påse av ofärgat linne (tillbakaseende ulv i sköld; jfr SMV I, s. 329): + S’ Stefpani · Ullef · s · on; nr 2 av ofärgat vax; skadat nedtill till höger och vänster, omskriften oläslig (sparre i sköld under hjälm med konisk hjälmhatt; jfr SMV I, s. 118 samt bättre bevarat ex. vid brev 1374 8/9, DS nr 8639); nr 3 av ofärgat vax i påse av ofärgat linne (tillbakaseende ulv i sköld; jfr SMV I, s. 329 samt annat ex. vid brev 1375 26/3, DS nr 8750): + S’ Benedicti · [P]hilipvsson; nr 4 av ofärgat vax i påse av blått linne; skadat, omkr. en tredjedel av omskriften saknas (tre sjöblad; jfr SMV II, s. 442, 474): […]slonis · Sunason.

Tryckt
Tryckt regest
    RPB 1089
Litteratur och kommentar

Sigillanten Ödgisle Sunesson (stamfader för släkten Lillie af Greger Matssons ätt) var gift med Staffan Ulfssons (ulv) dotter Ramborg Staffansdotter (ÄSF I, s. 66, 300).

Om breven till förmån för Vadstena kloster under år 1374 och 1375 samt om baksidespåteckningarna se generell kommentar till DS 8601.

Senast ändrad

2015-06-18


  • a Ordet saknas ms.; här supplerat efter det efter liknande formulär avfattade DS nr 8632.
  • b Med överflödigt nasalstreck över bokstäverna in ms.
  • c  klo strens utan avstavningstecken vid radskifte ms.
  • d Så ms.
  • e Så ms.
  • 1D.v.s. Afhænde.


Kommentera post/rapportera fel