SDHK-nr: 11945

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1381  juli  10
Utfärdandeort
Nyköping 
Innehåll

Tyke Petersson genomför i öppet brev ett jordskifte med Bo Jonsson, drots i Sverige. Utfärdaren över­låter 10 öresland jord i Vallby Gismark (nu Vallby) i Vallby socken i Trögds härad till Bo Jonsson och dennes arvingar mot 7 öresland jord och 1 örtugland jord i Säby och all annan jord som tillhör Bo Jonsson i Torshälla i Österrekarne i Södermanland och som i rätt skifte överlåtits på evig tid till utfärdaren och hans arvingar. Utfärdaren och hans arvingar överlåter egendomen i Vallby Gismark i Uppland till Bo Jonsson och hans arving­ar med alla tillagor på evig tid med full dispositionsrätt efter denna dag. Skulle egendomen efter domslut enligt landslagen helt eller delvis frångå Bo Jonsson och hans arvingar ska utfärdaren och hans arvingar ersätta den med en likvärdig egendom i lika gott läge inom sex veckor efter utlåtande av två goda män från vardera sidan. Utfärdaren ger med detta brev häradshövdingen i det härad där egendomen ligger fullmakt att utfärda fastebrev på evig tid åt Bo Jonsson eller hans ombud enligt landslagen. Utfärdaren lovar Bo Jonsson och dennes arvingar att han och hans arvingar ska hålla alla delar av överenskommelsen.

Utfärdaren beseglar tillsammans med sin hustru Ramfrid, riddarna Karl Ulfsson av Tofta, Erengisle Nilsson och (Peter) Porse Get, samt väpnarna Ulf Jonsson och Karl Knutsson.

Språk

svenska

Källor
  • Original: Orig. på perg. (34,9 x 17,7 cm, uppveck 2,1 cm; 23 rader), Sv. Riksarkivet (SE/RA/0101) bilder
  • Eftermedeltida avskrifter: Brocman: II Misc. 24:16
Brevtext

Alla the mæn som thetta bref høra ælla se helsar iac Tẏke Pætharsson æuerdhelika mæth warom Herra ‧ Kennis iac oppinbarlika ‧ mæth thesso mino nerwaranda opno brefue oc gør allom mannom witerlikt oc konnught swa æpterkomandom som nerwarandom mic mæth berathno modhe hafua giort eet laghlikit oc skælikit iordha skipte oc gothza ‧ mæth ærlikom manne Bo Jonssoni drotzsta ‧ j Swørike j thessa mato at iac mæth minom arfuom honom oc hans aruom til æuerdhelika ægho oplater thetta mit gothz / swa som j Walbẏ Gismarc j Walbo sokn a Trøghd ‧ tẏio ørisland iordh / fore thetta gothz som fornempde Bo Jonsson mic oc minom aruom ater oplater innan retto skipte til æuerdhelika ægho ‧ swasom j Sæbẏ siw ørisland iordh oc eet ørtughland iordh oc alla andra iordh som ther finnas kan at Bo Jonssoni tilhøre / innan Thorserge sokn / j Østrareek ‧ j Sudhermanna lande / Hwilkit forscriphna gothz j Walbẏ Gismarce j Oplandom mæth hws oc iordh akrom oc ængiom scoghom oc fischewatnom qwernom oc qwerna stadhom thorpom oc thorpastadhom tomptom oc tomptastadhom ‧ oc allom androm tillaghom nerbẏ oc fiærran innan gardha oc vtan engo vndan takno j wato ælla thorro hwat nampne thet hælzt nempnas kan som thesso gothze af aller tillighat hafuer oc nw tilhøra kan jac afhender mic oc minom aruom oc tileighnar thet oc hemolt gør fornempda Bo Jonssonẏ oc hans arfuom til æuerdhelika ægho swa at han ma thet mæth sinom aruom stẏra oc radha ‧ vænda oc sælia skipta oc gifua ‧ oc allaledhis skipa som honom nyttast oc bæzt sẏnis ohindrat oc oqwalt for mic oc minom aruom oc hwariom manne a wara weghna æpter thenna dagh vidher sannynd vtan alt arght ‧ Ware thet oc swa at them fornempda Bo Joanssoni ælla hans aruom konne thetta forscriphna gothzit alt saman ælla nakat af thẏ mynna ælla mera litit ælla stort mæth landzlaghom domom ælla ræt afga ‧ hwilka ledhis thet hælzt wara konde swa at iac mæth minom arfuom / honom oc hans arfuom gate thet eẏ hemolt giort tha tilbiuder iac mic oc mina arfua them fornempda Bo Jonssonẏ oc hans arfuom annat swa got gothz som thøm afga konde innan siex vikur æpter thet honom ælla thøm thet afgangit ware i geen gifua innan swa godho læghi ther them thet læghelika ligger them til nøghe. Oc ther mæth wil iac oc scal oc lofuar j thesso brefue them fornempda Bo Jonssonẏ oc hans arfuom opretta oc opfẏlla allan then stadha ‧ han innan thesso taka kan æpter sæghn tweggia godhra manna a hans oc hans arua weghna oc tweggia a mina oc mynna arfua weghna ‧ widher sannynd oc godha tro vtan alt arght / Oc gifuer iac hærathz høfdinganom j samo hæradhe som gothzat i ligger fulla macht oc wald ‧ meth thesso breue gothzit fastfara fornempda Bo Jonssoni ælla hans wisso vmbudhi mæth fastom oc allom skælom æpter thẏ landzlagh tilsighia ‧ til æuerdhelika ægho ‧ hulkin tima han ælla hans vmbuth ther fast a bedhis likawiis iac sielfuer nerstadder ware. Alla thessa forscriphna articulos oc hwarn thera serdelis vm sik lofuar iac fornempde Tẏke Pætharsson mæth minom arfuom them fornempda Bo Joanssoni oc hans arfuom fasta stadhugha oc obruthlika at halda vidher sannynd vtan alt arght / Oc til thessins brefs mere wisso oc høghre bewaring hafuer iac oc min husfru Ramfridha meth berathno modhe godhom vilia oc beggias wara ‧ samthẏkt latit witerlika war incighle koma for thetta bref oc bedhis iac ther fore til witnisbẏrdh erlika oc welborna manna incighle som ær herra Karl Vlfson af Thoptom / herra Eringisl Niclisson / herra Porse Geet riddara, Vlf Joansson oc Karl Knwtson swena. Datum Nẏcopie anno Domini Mccclxxxprimo in die vij fratrum ;

Extratext

På baksidan: Littera Tukonis Petharsson super concambio terrarum inter ipsum et Bo Jansson

Super Walby Giismark

Sigill

Sigill: nr 1 runt av ofärgat vax med utplånad omskrift, diameter 2,0 cm (heraldiskt sigill, se SMV I, s. 284); nr 2 runt av ofärgat vax, diameter 3,2 cm, violett tygpåse (heraldiskt sigill, se SMV I, s. 796): + S Ramridh ‧ Bæncts + docter +; nr 3 endast skåra i uppvecket; nr 4 runt av ofärgat vax, diameter 3,3 cm (heraldiskt sigill, se SMV I, s. 23): S’ domini Erigislonis ⁎ Niclis + mil[…]; nr 5 runt av ofärgat vax med utnött omskrift, diameter 2,6 cm (heraldiskt sigill, se SMV I, s. 364; se bättre bevarat ex vid brev 1381 2/4, DS nr 10358 /SDHK nr 11867); nr 6 runt av ofärgat vax, diameter 2,9 cm (heraldiskt sigill, se SMV I, s. 414): + S’ Wlphonis Iohannis; nr 7 runt av ofärgat vax, diameter 2,4 cm (heraldiskt sigill, se SMV I, s. 120): + S’ […]on.

Text på sigillremsa nr 1: Tuko Petharsson; nr 2: Consors; nr 3 saknas; nr 4: Domini Eringislonis; nr 5: Domini Porsonis; nr 6: Vlphonis Ionsson; nr 7: Karoli Knu[…].

Tryckt
Tryckt regest
    RPB 1607
Litteratur och kommentar

Om häradshövdingen i Västerrekarne Tyke Petersson (lejon) se kommentar till DS nr 10318/SDHK nr 11833.

Om sigillanterna, se för Karl Ulfsson (Sparre) av Tofta, Erengisle Nilsson (Hammerstaätten) och Ulf Jonsson (Aspenäs­ätten) SRM med vidare hänvisningar; för (Peter) Porse (Jönsson) Get Elgenstierna III: Geete, s. 16; för Karl Knutsson (sparre), häradshövding i Sunnerbo härad, S. Claëson, Häradshövdingeämbetet i senmedeltidens och Gustav Vasas Sverige (1987), s. 143, J. E. Almquist, Lagsagor och domsagor i Sverige I (1954), s. 338, och C. Härenstam, Finnveden under medeltiden, 1946, s. 303 f.

Om ortnamnet Vallby och den äldre benämningen Vallby Gismark se H. Ståhl i Boken om södra Trögd (1961), s. 58–59. Om orten se DMS, Uppland 1:9, s. 214 f.

Jämför brev 1381 13/7 (DS nr 10455/SDHK nr 11951) om Bo Jonsson och Vallby.

Senast ändrad

2021-10-27



Kommentera post/rapportera fel