SDHK-nr: 2238

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1308  mars  26
Utfärdandeort
Örebro 
Innehåll

Kung Birger av Sverige stadfäster och förnyar det fördrag som slutits mellan honom och hans bröder Sveriges hertigar ”E”(rik) och ”W”(aldemar) i Nyköping den sjunde söndagen före påsk 1308, varvid han i stora drag lovar att ”sköta sig”, underordna sig brödernas vilja och stödja dem och deras bundsförvanter. Dessutom godkänner han Karl Tydiskes överlåtande av slotten i Kalmar och Borgholm på bröderna och lovar att så snabbt som möjligt överlämna borgarna i Finland och rikets östliga delar, d.v.s. i Åbo, Tavastehus och Viborg med allt därtill hörande gods, till desamma. Vidare utlovas att kungarna av Danmark och Norge, bröderna Gerhard och Alvar, grevar av Holstein och Schauenburg, greve Henrik av Meklenburg och borggreven Henrik av Tyska Orden skall hålla sig till de i brevet avgivna löftena och att den sistnämnde skall tillse att högmästaren och bröderna av hans orden i Livland lovar detsamma. Att allt som tidigare sagts i brevet obrottsligen och orubbligen skall iakttagas utlovas slutligen av utfärdaren, biskoparna i Skara o.s.v., riddarna Svantepolk, borggreve Henrik, Karl Tydiske, Bengt Bosson, Ragnvald Puke, Henrik Glysing, Gudsärk Bosson och Johan Huvud samt junker Ernst, Sigmund Keldorsson, Anund Likvidsson, Toke Bosson, Stefan Röriksson, den f.d. fogden Kristian och dennes son Kristian, vilka alla likaledes är sigillanter.

Språk

latin

Källor
  • Eftermedeltida avskrifter: Hadorph: E 80 f. 257
  • Eftermedeltida regest/notis: ERE 33 (orig.), RA
Brevtext

Universis præsentes literas inspecturis, Birgerus Dei gratia Sueorum Gothorumque Rex, salutem in Domino sempiternam! Ut firma pax et vera concordia inter nos et fratres nostros karissimos Dominos, Ericum et Waldemarum, Dei gratia Duces Sueorum illustres perpetuis temporibus inviolabiliter observetur, promittimus eisdem fratribus nostris in vi sacramenti prius in Placitatione nuper apud Nycopiam corporaliter praestiti super corpus Christi, quod et nunc libera et spontanea voluntate approbamus, quod omnes causæ, dissensiones et discordiæ majores et minores, hactenus inter nos qualitercunque obortæ, debent ex parte nostra esse remissæ penitus et sedatæ, nec ullo unquam tempore per nos ad animum revocari. In vi etiam ejusdem sacramenti submittimus et committimus nos spontanea voluntate, quo ad omnia nos tangentia, majora et minora, voluntati et ordinationi eorundem fratrum nostrorum, quorum ordinationi in omnibus stare volumus, et ut inter nos disponendum decreverint, reputabimus nos contentos, et quod astabimus eis contra quemlibet hominem honores ipsorum, jura et bona tanquam propria tota potentia nostra defendendo, nec dampna, injurias Vel gravamina ipsis aut hominibus suis seu ipsis adhærentibus, nec aliquid in ipsorum præjudicium occulte vel manifeste facere debemus, vel etiam attentare. Commissionem etiam castrorum Calmarniæ et Borgholma factam Dominis E. et W. Ducibus Sueciæ, fratribus nostris in christo karissimis per nobilem virum Dominum Karolum Thydhiskæ, tunc advocatum nostrum in eisdem castris et per alios castrenses ibidem ratificamus, et eam innovando omnino approbamus. Sub eodem nostro sacramento resignamus exnunc castra omnia Finlandiæ et partium Orientalium, videlicet Aaboo et Tavestahus et Wiborgh cum terris adjacentibus eisdem et quam cito transsitus patuerit ad Finlandiam, et partes illas orientales, mandabimus præfectis nostris ibidem, quod castra prædicta et terras cum pertinentiis suis eisdem fratribus nostris Dominis Ducibus tradant et committant pleno jure. quod si castrum Wiborgh tradere sibi non poterimus ista vice, per idem promittimus sacramentum, ut quocunque modo poterimus, procurare debemus, ut ad manus eorundem fratrum nostrorum sicut alia castra valeat devenire. et si per nos dictum castrum nullo modo possit optineri, astare debemus Dominis fratribus nostris consilio et auxilio, cum omni potentia nostra, ut in ipsorum perveniat potestatem. Item vi ejusdem sacramenti nostri promittimus, quod terras contractas et bona, quæ infra regnum nobis dimittere voluerint, debemus secundum leges et patriae jura tenere, nec subditis ultra casum consuetum talliis, impositionibus, vel aliis gravaminibus aliquatenus honerare, Astringimus etiam nos firma obligatione in ejusdem vi sacramenti, ut si contingat fratres nostros præmori, et nos ipsis superstites esse, novas aliquas impositiones, tallias seu gravamina subditis regni nullatenus inpetere debeamus, nec de consensu et voluntate majorum regni requisitis pariter et optentis. et quod propter dissensiones inter nos et fratres nostros subortas homines ipsorum Clericos vel laicos vel alios quoslibet eis qualitercunque adhærentes, vel subditos regni nullo modo gravare debemus, persequi seu etiam molestare, nec in eos aliqualiter vindicare. Astringimus etiam in vi ejusdem nostri sacramenti, quod milites, armigeros et notabiles personas regni capere vel captivare, seu bona ipsorum occupare non debemus, nisi prius legitime sint convicti, nec exactiones indebitas in ipsos exercere. Debemus etiam dictis Dominis Ducibus, fratribus nostris, cum hominibus nostris assistere, et regnum contra quoscunque invasores cum eisdem tota nostra potentia defensare. Promittimus etiam in vi ejusdem sacramenti nos curatores et procuratores cum omni diligentia et instantia quoad possumus, quod Magnifici Principes Domini Reges Daciæ et Norvegiæ, Domini Gerardus et Alwerus fratres, Comites Hulzatiæ et Skogwiborg, et Dominus Henricus Magnipolensis una nobiscum omnia præmissa repromittent, et quod omnia per nos hic promissa velint observare. Cum his et ex parte nostra repromisit hec omnia vir nobilis Dominus Henricus Borgravius domus Theotonicorum, et assumpsit se procuraturum et curaturum, quod Magister Ordinis sui in Lywonia et fratres præmissa omnia repromittent; et si contra præmissa venerimus, prædictus Magister Ordinis et fratres sui possunt a nobis recedere libere, et dictis Dominis Ducibus fratribus nostris adhærere. Renunciamus etiam in vi ejusdem sacramenti omnibus literis cujuscunque tenoris, et ex quacunque causa a dictis fratribus nostris, Dominis Ducibus habitis et receptis, ubicunque et apud quemcunque inventæ fuerint, per solempne pactum ex certa scientia, et volumus quod sint irritæ, cassatæ et nullius penitus firmitatis: ipsosque Dominos Duces, fratres nostros ab omnibus obligationibus in eisdem contentis quietos et absolutos reddimus, et in perpetuum liberatos. Obligamus ergo nos modo quo supra, et firmiter astringimus ad omnia prædicta fideliter observanda. Et si contingeret, quod Deus avertat! nos venire contra præmissa seu quodlibet præmissorum, submittimus nos spontaneæ jurisdictioni Episcoporum Regni Sueciæ omnis, vel saltem illorum, quos Domini Duces fratres nostri ad hoc duxerint invocandos, ut possint in personam nostram summam *) Excommunicationis promulgare, et alias poenas Ecclesiasticas seu Canonicas in nos exercere. Volumus etiam et per pactum promittimus eisdem fratribus nostris, ut si in aliquo venerimus contra præmissa: omnes fidelitate nobis astricti sint eo ipso a nobis absoluti, et quod possunt absque qualibet nota vel displicentia nostra dictis fratribus nostris adhærere. Consentimus etiam, quod dicti Domini Duces, fratres nostri non teneantur nobis ad aliqua promissa observanda, si contra præmissa venerimus, ut superius est expressum, nobis nihilominus remanentibus eisdem, quo ad omnia inter nos placitata firmiter obligatis. Vi etiam nostri sacramenti nos obligamus, et voluntarie nos astringimus, ut, veniendo contra præmissa vel aliquod eorum, eo ipso perdamus bona et jura omnia nobis infra regnum conpetentia, et ad dictos fratres nostros devolvantur. Renunciamus insuper in omnibus præmissis omni exceptioni doli, fraudis, metus, violentiæ, et cujuscunque auxilii juris communis vel consuetudinarii, quod nobis prodesse possit, et prædictis fratribus nostris obesse in præmissis vel quolibet præmissorum. Ratificamus insuper et approbamus placitationem Anno Domini M°. CCC°. VIII°. Dominica carnis Privii Nycopiæ habitam, et omnia in ea contenta tenore præsentis innovamus. Ut autem prædicta omnia et eorum quodlibet per nos et nostros firmiter et inviolabiliter observentur, repromiserunt una nobiscum Domini Episcopi, Episcopus Scarensis, et alii nobiles et magnates regni infra scripti, videlicet Swantapolk, Henricus Borgravius, Karolus Thidhiske, Benedictus Boosson, Rangwaldus Puke, Henricus Glysingh, Gudserkus Boosson, Johannes Huwd, Milites, nec non et Domicellus Ærnist, Sigmundus Kialdorsson, Anundus Liquidsson, Thoko Boosson, Stephanus Röreksson, Christiarnus quondam Advocatus, et Christiarnus filius suus. In cujus rei testimonium una cum sigillo nostro sigilla supradictorum nobilium præsentibus sunt appensa. Actum et datum Oerabro Anno Domini M°. CCC°. VIII°. in crastino Annunciationis beatæ Virginis.

Sigill

11 av 14 avritade i Hadorphs E 801. -- Utom Konungens 2:sidiga sigill, äro 10 andra sigill aftecknade, samt remsor till 3:ne dito. -- Nr 1: kung Birgers, nr 2: Johan Huvuds, nr 3: borggreve Henriks (av Stromberg)?, nr 4: Karl Tydiskes, nr 5: Ragnvald Pukes, nr 6: Lars Kättilssons, nr 7: Gudsärk Bossons, nr 8: Ernst von Gleichens, nr 9: Sigmund Keldorssons, nr 10: Stefan Rörikssons, nr 14: Anund Likvidssons.

Tryckt
    DS 1577 se pdf av tryck
    ST I:2 nr 165
    Hadorph, Rimkr., II, s. 1-6
    Dipl. Dan. II:6 nr 116 (övers. Danmarks Riges Breve)
Tryckt regest
    H. Schück, Rikets brev och register, s. 74 n. 1
Litteratur och kommentar

Hielp Maria. En bok om biskop Brynolf Gerlaksson, red. J. Hagberg (2005), s. 18.

Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel