SDHK-nr: 2860

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1318  mars  20
Utfärdandeort
Enhälja 
Innehåll

Utvalde ärkebiskopen Olof ger genom sitt ombud kaniken Björn, på Trögds härads ting vid Enhälja, fasta på i DS nr 2137 omtalat godsbyte. Fastar ätr Olof i Råby, Boto i ”Vilaberghum”, Wilialmus i Litlaby, Fulkvidus, Ödhulfus i Litlaby, Botulfus i Ampnö, Ingevald därstädes, Peter i Grillby, Magnus, Olle, Ulf, Ragnvastus, Nils och Olof i Önnihelgho, Tyrgillus och Ulf i ”Hefflingi”, Lars av Rickeby, Lars, Karl, Karl iFolsberga, Ulf av ”Önnihelghu”, Johannes, Thomas och Håkan. ’Förskälaman’: Lars Lång i ”Önnihelgho”.

Biskopsgården och domkapitlet i Uppsala beseglar.

Språk

latin

Källor
  • Original: or. perg., RA 0101 bilder
  • Eftermedeltida avskrifter: Örnhielm: VIII, p. 288
Brevtext

Vniuersis presentes litteras inspecturis. Olauus diuina miseracione vpsalensis Electus consecratus. salutem in domino. Tenore vobis presencium facimus manifestum, Nos de consensu nostri capituli, decem oras terre, ad mensam nostram spectantes, situatas in insula ac villa ampnø, parochia wekul, religiosis dominabus, abbatisse et conuentui sororum Sancte clare stockholmensi, permutacionis tytulo dimisisse cum omnibus suis attinencijs, videlicet agris, pratis, pascuis, siluis, venacionibus, piscarijs, insulis, arundinetis, molendinis, et molendinarum(!) locis, et ceteris quibuscunque, nulla penitus excepcione facta, pro decem oris terre, quas dicte domine possederant in alseke, transtulimus siquidem proprietatem atque dominium, dictarum decem orarum terre in ampnø, in dominas prelibatas, jta quod de eisdem ordinent deinceps ac disponant pro sue libito voluntatis. Super qua permutacione facta anno domini. M°. CCC°. XVIIIº, dati fuerunt per dominum beronem canonicum ecclesie nostre, in trøgbothingh, habito apud villani ønahelghu, die lune post dominicam reminiscere, testes seu firmarij, wlgariter dicti fastar, infrascripti, Olauus de raby, Dominus Boto de wilaberghum, wilialmus de litlaby, fulkuidus, ødhulfus de litlaby, Botulfus de ampnø, et jngiualdus ibidem, Petrus de grillaby, Magnus, Ollo, wlpho, ragnuastus, Nicolaus et olauus de ønnihelgho, thyrgillus et wlpho de hefflingi, Laurencius de rikkaby, laurencius, karolus, karolus, de folsberghi, Jtem wlpho de ønnihelghu, johannes, thomas et haquinus. Proloqutor fuit in permutacione predicta, Laurencius dictus longus de ønnihelgho. Jn quorum omnium robur et euidenciam, sigillum curie nostre vpsalensis quo vtimur, et sigillum capituli nostri predicti, presentibus sunt appensa. Actum, anno, die et loco predictis.

Sigill

Sigillen: N:o 1 oskadadt, N. 2 sönderbrutet.

Tryckt
Litteratur och kommentar

DS nr 2137

Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel