SDHK-nr: 1841

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1299  augusti  20
 
Innehåll

Kanikprästen Kristian i Lund upprättar sitt testamente; för det första skänker han till domkapitlet i Lund för högtidlighållandet av sin årsdag en gård i S:t Pauls församling invid kyrkogården i Lund, av vars avkastning bestämda belopp årligen skall ges till kaniker, vikarier, fattiga studenter, predikarbröder, mindrebröder och fattiga, som tigger offentligt, medan resten av avkastningen skall gå till S:t Lars’ kyrkas byggnadskassa och till kanikbordet, under vars förvaltares förordnande nämnda gård skall ligga. Han tillåter även att gården säljs och utbyts mot annat gods, som ger bättre eller åtminstone samma avkastning. Vidare skänker han till S:t Lars’ kyrkas byggnadskassa 6 mark penningar, och tillkännager att han avser låta sig begravas i denna kyrka, om interdiktet lyfts före hans död, varom inte han vill begravas hos mindrebröderna, vilka han därvid skänker 6 mark penningar, samt till brödernas vederkvickelse 2 mark och till S:t Lars’ kyrka 2 mark. Vidare skänker han till klostret i ”heriuado” 2 mark penningar, till allhelgonaklostret i Lund dito, till klostret i Dalby dito, till klostret i ”asilo” dito, till varje premonstratenskloster i Skåne 1/2 mark penningar, till predikarbröderna i Lund 2 mark penningar, till vart och ett av predikarbrödernas kloster i Halmstad och Helsingborg 1 mark penningar, till sin forne bundsförvant Sven ”cincopa” 1/2 mark penningar, till vart och ett av mindrebrödernas kloster i Ystad och Trelleborg 1 mark penningar, till vart och ett av nunneklostren i Lund och ”byrthinge” 1 mark penningar, till nunneklostret i ”bosø” 1 mark penningar och till dess priorinnas och nunnors aftonmåltid 1 mark penningar, till helgeandshospitalet i Lund 2 öre penningar, till varje spetälskehospital i Skåne 2 öre penningar samt till Heliga Jungfruns kyrka i Helsingborg den gård han köpt och byggt upp från grunden, varigenom 2 öre skall ges till byggnadskassan, 2 öre till de fattiga och hans årsdag skall firas årligen. Vidare skänker han till kyrkan i ”withingsløff” 2 mark penningar, till kyrkan i ”rethersløff” 1 mark penningar, till S:t Pauls kyrka i Lund 1 mark penningar, till varje sockenkyrka därstädes och till var och en av dessas präster 1 öre penningar och slutligen till var och en av klockarna 1/2 öre penningar för klockringning, då interdiktet upphör. Till testamentsexekutorer utser han sina medkaniker Jon Lille, magister Lars och ”Aslo”. Till utbetalande av dessa testamentsgåvor anslår han sina egna dekretalsamlingar samt de pengar som kaniken Johannes Vit i Ribe är skyldig honom. Sigillanter är lundakapitlet, Allhelgonaklostrets abbot, predikarordens prior, minoriterordens gardian, förutnämnda testamentsexekutorer samt utfärdaren.

Språk

latin

Källor
  • Medeltida avskrifter: A 11, p. 233 (241, 269), RA 0201
Brevtext

Testamentum domini cristiarni canonici super vna curia in parochia beati pauli pro anniuersario suo.Jn nomine sancte & indiuidue trinitatis patris & filii & spiritus sancti Amen. Ego Cristiarnus presbiter canonicus lundensis mente & corpore sanus volens a deo de bonis mihi collatis. licet non digne tamen deuote deo & humiliter famulari Nichil enim habet homo vnde digne suo possit respondere creatori Ad anniuersarium meum singulis annis tenendum. do lego & scoto capitulo lundensis ecclesie curiam meam quam habeo lundis in parochia beati pauli iuxta cimiterium. jta quod fructus siue pensiones de eadem curia prouenientes. annis singulis taliter diuidantur primo videlicet deducatur dimidia marca ad offerendum in die anniuersarii mei Canonicis residentibus & non residentibus. qui vigiliis & misse interfuerint detur dimidia marca denar. jtem, ad pitanciam canonicorum dimidia marca denar. jtem vicariis qui similiter misse & vigiliis interfuerint. due ore denar. Pauperibus scolaribus chorum frequentantibus II ore denar. jtem fratribus predicatoribus. II ore denar. ffratribus minoribus dimidia marca denar. jtem ad diuidendum inter pauperes publice mendicantes. dimidia marca denar. erogetur. totum vero residuum quod de redditibus dicte curie poterit prouenire. cedat fabrice ecclesie beati laurencij & mense canonicorum inter se equaliter diuidendum jta tamen quod procuratores bonorum dicte mense canonicorum sub quorum ordinacione volo dictam curiam post dies meos in perpetuum permanere debent reparacioni dicte curie prouidere. Concedo eciam & volo si capitulum lundense viderit & prospiciat expedire. de consensu domini archiepiscopi. predicta curia vendatur & pro aliis bonis commutetur vnde maiores vel equales. poterint prouenire jtem confero fabrice ecclesie beati laurencij sex marcas denar. apud quam intencionis mee est sepeliri si deus dederit ante mortem meam interdictum relaxari Sed si nunc durante interdicto me mori contingat. apud minores eligo sepulturam quibus tunc sex marcas denar. confero. & fratribus duas marcas ad eorum recreacionem et ecclesie beati laurencij II marcas denar. jtem confero & lego monasterio de heriuado II marcas denar. Monasterio omnium sanctorum lundis II marcas denar. Monasterio dalby II marcas denar. Monasterio in asilo II marcas denar. jtem cuilibet monasterio premonstratensium in scania dimidiam marcam denar. jtem fratribus predicatoribus lundis II marcas denar. jtem fratribus predicatoribus in halmstathe et hælsinborgh cuilibet claustro eorum marcam denar. fratri swenoni cincopa socio meo condam dimidiam marcam denar. jtem fratribus minoribus in ystath & træleborgh cuilibet claustro eorum marcam denar. jtem claustro monialium lundis & claustro monialium in byrthinge. cuilibet marcam denar. jtem claustro sanctimonialium in bosø marcam denar. jtem priorisse & monialibus ibidem ad suam collacionem marcam denar. jtem hospitali sancti spiritus lundis II oras denar. Cuilibet hospitali leprosorum in scania. II oras denar. jtem confero ecclesie beate virginis in hælsingborgh curiam meam quam emi & construxi funditus. sub hac forma II oras det fabrice & II oras pauperibus et teneat anniuersarium meum annuatim sed si persona vel vicarius in dicta curia residere noluerit. tutores ecclesie ordinacionem predicte curie habeant cum condicionibus supradictis jtem lego ecclesie withingsløff II marcas denar. jtem ecclesie rethersløff. marcam denar. jtem ecclesie beati pauli lundis. marcam denar. jtem cuilibet ecclesie parrochiali ibidem oram denar. sacerdotibus earum cuilibet tantum jtem ministris ecclesiarum pro pulsacione cessante interdicto cuilibet dimidiam oram denar. Constituo exequtores testamenti mei dominos. jon litle. magistrum laurencium. aslonem. concanonicos meos *) vt ipsi de rebus meis ordinent bene et honeste. sicut anime mee viderint expedire Ad que soluenda. deputo decretales meas proprias. & denarios quos mihi tenetur dominus johannes hwith ripensis canonicus pro decreto inpignerato & pro aliis Si quis autem voluntatem meam hanc vltimam infringere vel contraire presumpserit. causa odii vel amoris iram dei omnipotentis & sanctorum apostolorum petri & pauli se nouerit incursurum Jn cuius rei testimonium presentem litteram. sigillis capituli lundensis abbatis monasterii omnium sanctorum. prioris ordinis predicatorum gardiani ordinis fratrum minorum & predictorum exsequtorum vna cum meo proprio facio communiri anno dominj MCCXCIX tercio decimo kalend. septembris.

Tryckt
    DS 1279 se pdf av tryck
    D. Dan.II:5 nr 64 (övers. Danmarks Riges Breve)
    Erslev, nr 22
Tryckt regest
    Rep. D. 718
    ÆA V:169
Senast ändrad

2015-06-05



Kommentera post/rapportera fel