SDHK-nr: 11841
Datering
1381 januari 27Utfärdandeort
ArbogaInnehåll
Håkan Halstensson pantsätter i öppet brev sina barns kvarn i Höjen i Arboga socken till Jöns Petersson, dennes mor hustru Anna och syster Ingegerd Larsdotter för 75 mark svenska penningar. Beloppet var riddaren Håkan Algotsson skyldig dem (barnen) och hade tilldömts utfärdaren på barnens vägnar av riddaren Karl av Tofta, kungsdomhavande, och underlagmannen Peter Djäken. Pantsättningen sker på villkor att det som kvarnen räntar ska tillfalla Jöns Petersson och dennes mor. Dessa ska minska (den pantsatta summan) med 1 öre penningar för varje spann mjöl och med 1 mark för ett gott svin. Svinet ska Jöns eller hans mor ge till mjölnaren.
Utfärdaren beseglar.
Språk
svenska
Källor
- Medeltida avskrifter: Avskrift i vidimation på papper, 1431 7/1 (SDHK nr 44720), Sv. Riksarkivet
Brevtext
Allom thom thetta breff se eller høra hilsar iak Hakon Halstensson helso medh Gudhi. Kennis jak op[inb]arligha Tre tecken oläsliga p.g.a. hål. j thesso mino opno brefwe hafwa pantseth beskedhlighom manne Jønis Pæ[dh]ersson Två tecken oläsliga p.g.a. hål. oc hans modher hustrv Anna oc hans sẏster Jngegærdhe Laurinza dotter minna barna qwærn j Høghenom j Arboga För upplösningen av förkortningen i detta brev jfr DS nr 6538/SDHK nr 8027 (i Arbugha). Andra möjliga upplösningar är -æ (DS nr 3137/SDHK nr 4150, in Arbughæ), -om (DS nr 9213/SDHK nr 10789, ij Arboghom) och -iom (SD nr 18/SDHK nr 15565, i Arboghiom). sokn liggiande fore ‧ lxx ‧ v ‧ marcer swenska pæninga hwilka fornempda pæninga som herre Hakon Algutzson riddare thom skyllogher war epter thy hans breff til sighia oc herre Karl af Thoftom ‧ konungx doom hafwande oc Pedher Diækn vndelaghman mik til dømde a minna barna vegna medh swa skæl ath hwadh thesson fornempda qwærn skyllar1 D.v.s. ’avkasta i avrad, ränta’, se Söderwall, suppl.: skylda. thet skal Jønis Pædhersson oc hans modher opbæra oc the skolo mik oc minom barnom afsla / hwar span myøl fore j øres pæninga oc eth gøth swiin fore j marc oc tho skal Jønis eller hans modher mølnarenom swinit faa. Jn cuius rei euidenciam firmiorem siggillum Bokstaven u efter rättelse från o. meum presentibus est in dorso littere annexum. Datum Arboga anno Dominj M cccº lxxxº primo, dominica proxima post Conuersacionem sancti Paulj.
Tryckt
- DS nr 10328 se pdf av tryck
Tryckt regest
- RPprH 46
Litteratur och kommentar
Om Håkan Halstensson (Halsten Peterssons ätt) se H. Gillingstam, Ätterna Oxenstierna och Vasa under medeltiden (1952), s. 48, och ÄSF I, s. 101.
Om riddaren Håkan Algotsson (Algotssönernas ätt) se ÄSF I, s. 3 f.
Peter Djäken är sannolikt identisk med Peter Torstensson Djäken (Schack av Skylvalla); om denne se kommentar till DS nr 10340/SDHK nr 11853.
Den exakta kopplingen mellan (domen om) herr Håkan Algotssons skuld och pantsättningen är oklar. Om förfarandet vid pantsättningar se A. W. Gadolin, Pantsättning af jord (1909), detta brev omnämnt s. 66 not 2.
Senast ändrad
2021-10-13
- 1 D.v.s. ’avkasta i avrad, ränta’, se Söderwall, suppl.: skylda.