SDHK-nr: 1869

Svenskt Diplomatariums huvudkartotek över medeltidsbreven

Datering
1300 utan dag*
 
Innehåll

Johan Liten (Lille?) av Myrby kungör att, när syster Bengta (i Kalmars kloster?) från Berga skulle gå i kloster (i Skänninge), hade han på lagman Bengts inrådan kallat Bengtas verkliga arvingar till att samlas hos henne och friköpa hennes fäderneärvda gods. Eftersom hennes arvingar inte kunde köpa nämnda gods, hade de bett Bengta att ge dem någon del av sitt gods, varvid de medgav att hon fritt skulle kunna förfoga över sina övriga ägodelar. Alltså gav Bengta på anhållan av sina egentliga arvingar, d.v.s. sin faster ”øa” och dennas söner Halstan och Torir, dessa en del av sitt fädernearv i ”bøthaskogh”, varvid dessa offentligen avstod från vidare rätt till hennes övriga gods i närvaro av Hemming Sunesson, ”Gerdarus thanne”, ”ærinwardus” från Berga, Birger från Stavby och Karl från Berga och medgav att hon fritt kunde förfoga över lös och fast egendom efter eget skön. Utfärdaren hade själv varit närvarande vid denna överlåtelse och detta arvsavstående och i enlighet med lag och rätt offentliggjort saken. Sigillanter är utfärdaren, lagman Nils i Värend och Nils Sestridsson.

Språk

latin

Källor
  • Original: Or. perg. RA 0101 bilder
  • Eftermedeltida avskrifter: Brocman: Misc. 3:1
Brevtext

Omnibus presencia visuris vel audituris Johannes dictus parws de Myrby salutem in domino. Vniuersitati vestre notum facio per presencia quod cum soror benedicta de biergum religionis habitum vellet assumere ego ex parte ipsius suos veros heredes secundum leges terre et consilium domini mei benedicti legiferi rite atque legaliter citaui, vt ad ipsam conuenirent ac eius bona patrimonialia iusto precio iure empcionis sibi vendicarent, qui prefata bona emere non sufficientes a predicta sorore benedicta petebant humiliter et attente quod ipsa de suis bonis aliquam partem diuine remuneracionis intuitu eis daret, consencientes vt de reliquis bonis suis mobilibus et inmobilibus libere secundum velle proprium et beneplacitum ordinaret, Supradicta vero soror . B. verorum heredum suorum videlicet sororis patris sui, que vocatur øa, et filiorum ipsius thoriri et holmstani precibus inclinata, eis partem quandam de suo patrimonio in bøthaskogh possidendam assignauit, memoratique øa et filii eius thorirus et holmstanus, quicquid iuris in hereditate sepedicte sororis habuerunt in manus eiusdem, presentibus hemmingo sunasun. gerdaro thanne ærinwardo de biergum, birgero de stafby, et karulo de biergum, legaliter resignarunt spontanee, consencientes plenarie vt ipsa sua bona mobilia et inmobilia daret vel venderet libere secundum sue beneplacitum voluntatis huic assignacioni et resignacioni ego personaliter interfui, ac eam rite secundum consuetudinem et leges terre publice promulgaui Jn cuius rei testimonium Sigilla dominorum Nicolai legiferi werendie et Nicolai sestridisson cum meo proprio presentibus sunt appensa.

Extratext

På frånsidan : aff Böta skogh.

Sigill

Nr 1: Nils Sigridssons (Natt och Dag; Sv. sig. III:60), nr 2: Nils Sestridssons (Sv. sig. III:84); nr 3: endast remsa.

Tryckt
Litteratur och kommentar

Jfr SDHK nr 1819 (1299).

Senast ändrad

2015-06-05


*Datumkommentar:  kanske snarare 1299? se litt. o. komm.



    Kommentera post/rapportera fel